Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 13 ayeti okunuşu, Yevme hum alen nari yuftenune.
﴿يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ﴾ [الذاريات: 13]
Yevme hum ‘alâ-nnâri yuftenûn(e) [Zariyat: 13]
O, kendilerinin ateşte azap görecekleri gündür.
Zariyat Suresi 13. ayet nasıl okunurYevme hum alen nari yuftenune. [Zariyat: 13]
yevme hüm `ale-nnâri yüftenûn.
yevme hüm alen nari yüftenun
Zariyat suresi okuMokhtasar tefsiri
Allah Teâlâ, onların sorularına şöyle cevap verir: "O gün, onların ateşte yakılarak azap görecekleri gündür."
Ali Fikri Yavuz
O bir gündür ki, ateş üzerinde kavrulub yakılacaklar
İngilizce - Sahih International
[It is] the Day they will be tormented over the Fire
Yawma hum AAala annari yuftanoon
Zariyat suresi okuYevme hum alen nari yuftenune. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
O gün onlar, ateşe atılıp sınanırlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O gün onlara cəhənnəm odunda əzab veriləcəkdir.
Kuran Araştırmaları Vakfı
O gün onlar ateşe sokulacaklardır.
Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 13 ayeti arapça okunuşu
﴿يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ﴾
[ الذاريات: 13]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnne haza le huvel fevzul azim.
- Ya’lemune ma tef’alun.
- Ve kale nuhun rabbi la tezer alel ardı minel kafirine deyyara.
- Zalike bi ennehum kerihu ma enzelallahu fe ahbeta a’malehum.
- Fe in tevellev fe kul azentukum ala seva’, ve in edri e karibun em baidun
- Men kane aduvven lillahi ve melaiketihi ve rusulihi ve cibrile ve mikale fe innallahe aduvvun
- Ve hasefel kamer.
- La tahsebennellezine yefrahune bi ma etev ve yuhıbbune en yuhmedu bi ma lem yef’alu fe
- La yerkubune fi mu’minin illen ve la zimmeh, ve ulaike humul mu’tedun.
- Ve iza kile lehum enfiku mimma rezakakumullahu kalellezine keferu lillezine amenu e nut’imu men lev
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zariyat indirin:
Zariyat Suresi mp3 : Zariyat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




