Ankebut suresi (Al-Ankabut) 2 ayeti okunuşu, E hasiben nasu en yutreku en yekulu amenna ve hum la yuftenun.
﴿اَحَسِبَ النَّاسُ اَنْ يُتْرَكُٓوا اَنْ يَقُولُٓوا اٰمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ ﴾ [العنكبوت: 2]
Ehasibe-nnâsu en yutrakû en yekûlû âmennâ vehum lâ yuftenûn(e) [Ankebut: 2]
And olsun, biz kendilerinden öncekileri de denemişken, insanlar, "İnandık" deyince, denenmeden bırakılacaklarını mı sanırlar? Allah elbette doğruları ortaya koyacak ve elbette yalancıları da ortaya çıkaracaktır.
Ankebut Suresi 2. ayet nasıl okunurE hasiben nasu en yutreku en yekulu amenna ve hum la yuftenun. [Ankebut: 2]
eḥasibe-nnâsü ey yütrakû ey yeḳûlû âmennâ vehüm lâ yüftenûn.
ehasiben nasü ey yütraku ey yekulu amenna vehüm la yüftenun
Ankebut suresi okuMokhtasar tefsiri
İnsanlar “Allah`a iman ettik." diyerek gerçek bir Mümin olduklarını ortaya çıkaran bir imtihana uğramadan bırakılacaklarını mı sandılar? Asla bu iş onların zannettiği gibi değildir.
Ali Fikri Yavuz
(Müşrikler tarafından eziyet edilen) o insanlar sandılar mı ki, “iman ettik.” demeleriyle bırakılacaklar da imtihana çekilmiyecekler
İngilizce - Sahih International
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?
Ahasiba annasu an yutrakoo an yaqooloo amanna wahum la yuftanoon
Ankebut suresi okuE hasiben nasu en yutreku en yekulu amenna ve hum la yuftenun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
İnsanlar, sanırlar mı ki inandık derler de öylece bırakılıverirler ve sınanmaz onlar?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
İnsanlar (mö’minlər) yalnız: “İman gətirdik!” – demələrilə onlardan əl çəkilib imtahan olunmayacaqlarınımı sanırlar? (Xeyr, iman gətirmək şəhadət kəlməsini təkcə dillə demək deyildir. Biz onları yeri gəldikcə malları, övladları və canları ilə sınayacağıq ki, hansının həqiqi, hansının yalançı mö’min olduğunu ayırd edib bilək!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
İnsanlar, imtihandan geçirilmeden, sadece "İman ettik" demeleriyle bırakılıvereceklerini mi sandılar?
Ankebut suresi (Al-Ankabut) 2 ayeti arapça okunuşu
﴿أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ﴾
[ العنكبوت: 2]
أحسب الناس أن يتركوا أن يقولوا آمنا وهم لا يفتنون
سورة: العنكبوت - آية: ( 2 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 396 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve ma huve illa zikrun lil alemin.
- Ve iz kateltum nefsen feddare’tum fiha vallahu muhricun ma kuntum tektumun.
- İnne azabe rabbike le vakı’un.
- Kul men rabbus semavatis seb’ı ve rabbul arşil azim.
- La yusaddeune anha ve la yunzifun.
- E ve lem yetefekkeru fi enfusihim, ma halakallahus semavati vel arda ve ma beynehuma illa
- Zi kuvvetin ınde zil arşi mekin.
- Kul hel min şurekaikum men yehdi ilel hakk, kulillahu yehdi lil hakk, e fe men
- E lem tera ilellezine utu nasiben minel kitabi yud’avne ila kitabillahi li yahkume beynehum summe
- İza messehuş şerru cezua.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ankebut indirin:
Ankebut Suresi mp3 : Ankebut suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler