Mülk suresi (Al-Mulk) 23 ayeti okunuşu, Kul huvellezi enşeekum ve ceale lekumus sem’a vel ebsare vel ef’ideh, kalilen
﴿قُلْ هُوَ الَّذ۪ٓي اَنْشَاَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـِٔدَةَۜ قَل۪يلًا مَا تَشْكُرُونَ ﴾ [الملك: 23]
Kul huve-lleżî enşe-ekum ve ce’ale lekumu-ssem’a vel-ebsâra vel-ef-ide(te)(s) kalîlen mâ teşkurûn(e) [Mülk: 23]
De ki: "Sizi yaratan sizin için kulaklar, gözler ve kalbler var eden O'dur. Ne az şükrediyorsunuz!"
Mülk Suresi 23. ayet nasıl okunurKul huvellezi enşeekum ve ceale lekumus sem’a vel ebsare vel ef’ideh, kalilen ma teşkurun. [Mülk: 23]
ḳul hüve-lleẕî enşeeküm vece`ale lekümü-ssem`a vel'ebṣâra vel'ef'ideh. ḳalîlem mâ teşkürûn.
kul hüvel lezi enşeeküm veceale lekümüs sema vel'ebsara vel'ef'ideh kalilem ma teşkürun
Mülk suresi okuMokhtasar tefsiri
-Ey Peygamber!- O yalanlayan müşriklere de ki: “Sizleri yaratan, sizlere kendisiyle işittiğiniz duyma yetisini, kendisiyle gördüğünüz görme yetisini ve kendisiyle düşündüğünüz kalpler veren Allah’tır. Sizlere verdiği nimetlere ne kadar da az şükrediyorsunuz!``
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm), de ki: “- Sizi yaratan, size işitecek kulak, görecek gözler ve duyacak kalbler veren O’dur. Siz, pek az şükrediyorsunuz.”
İngilizce - Sahih International
Say, "It is He who has produced you and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful."
Qul huwa allathee anshaakum wajaAAala lakumu assamAAa wal-absara wal-af-idata qaleelan ma tashkuroon
Mülk suresi okuKul huvellezi enşeekum ve ceale lekumus sem’a vel ebsare vel ef’ideh, kalilen anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
O, öyle bir mabuttur ki sizi meydana getirmiştir ve sizin için kulak ve gözler ve gönüller halketmiştir, ne de az şükredersiniz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Ya Peyğəmbər!) De: “Sizi yoxdan yaradan, sizə qulaq, göz və qəlb verən Odur. (Allahın ne’mətlərinə) nə az şükür edirsiniz!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Resulüm!) De ki: Sizi yaratan, size işitme duyusu, gözler ve kalpler veren O'dur. Ne az şükrediyorsunuz!
Mülk suresi (Al-Mulk) 23 ayeti arapça okunuşu
﴿قُلْ هُوَ الَّذِي أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۖ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ﴾
[ الملك: 23]
قل هو الذي أنشأكم وجعل لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون
سورة: الملك - آية: ( 23 ) - جزء: ( 29 ) - صفحة: ( 563 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve kalerkebu fiha bismillahi mecraha ve mursaha, inne rabbi le gafurun rahim.
- Le akilune min şecerin min zakkumin.
- Ve la temuddenne ayneyke ila ma metta’na bihi ezvacen minhum zehretel hayatid dunya li neftinehum
- Subhanellezi halakal ezvace kulleha mimma tunbitulardu ve min enfusihim ve mimma la ya’lemun.
- Ve kalellezi neca minhuma veddekere ba’de ummetin ene unebbiukum bi te’vilihi fe ersilun.
- Kella le yunbezenne fil hutameh.
- İnni lekum resulun emin.
- Kul amenna billahi ve ma unzile aleyna ve ma unzile ala ibrahime ve ismaile ve
- Em lehum sullemun yestemiune fih, fel ye’ti mustemiuhum bi sultanin mubin.
- Ve kale ya beniyye la tedhulu min babin vahidin vedhulu min ebvabin muteferrikah, ve ma
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mülk indirin:
Mülk Suresi mp3 : Mülk suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler