Enfal suresi (Al-Anfal) 23 ayeti okunuşu, velev alimel lahü fihim hayral leesmeahüm velev esmeahüm letevellev vehüm müridun
﴿وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ﴾
[ الأنفال: 23]
Allah onlarda bir iyilik görseydi onlara işittirirdi. Onlara işittirmiş olsaydı yine de yüz çevirirlerdi, zaten dönektirler.
ayet nasıl okunurvelev `alime-llâhü fîhim ḫayral leesme`ahüm. velev esme`ahüm letevellev vehüm mü`riḍûn.
velev alimel lahü fihim hayral leesmeahüm velev esmeahüm letevellev vehüm müridun
Enfal suresi DiyanetEnfal suresi 23 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Eğer Allah, yalanlayan bu müşriklerde hayır olduğunu bilseydi elbette onlara faydalanacakları apaçık delil ve burhanları anlamalarını sağlardı. Fakat onlarda hayır olmadığını biliyordu. Şayet Allah -Subhanehu ve Teâlâ- bunu işitmelerini takdir etseydi, onlar inatlarından dolayı yine imandan yüz çevirip dönerlerdi.
Ali Fikri Yavuz
Eğer Allah, ezelî ilminde onlarda bir hayır takdîr etseydi, elbette onlara duyururdu. (Bu hallerinde) kulaklarına soksaydı bile, yine onlar, muhakkak ki (Hakdan) yüz çevirerek döner giderlerdi (imandan çıkarlardı)
İngilizce - Sahih International
Had Allah known any good in them, He would have made them hear. And if He had made them hear, they would [still] have turned away, while they were refusing.
Walaw AAalima Allahu feehim khayran laasmaAAahum walaw asmaAAahum latawallaw wahum muAAridoon
Enfal suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Allah, onlarda bir hayır olduğunu bilseydi elbette onlara duyururdu. Fakat duyursaydı da gene onlar arkalarını dönerek yüz çevirirlerdi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Əgər Allah (əzəldən) onlarda bir xeyir (olacağını) bilsəydi, (haqq sözü) onlara eşitdirərdi. Onlar eşitməsəydilər belə, yenə də (haqdan inadla) üz çevirərək dönüb gedərdilər.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah onlarda bir hayır görseydi elbette onlara işittirirdi. Fakat işittirseydi bile yine onlar yüz çevirerek dönerlerdi.
Enfal suresi (Al-Anfal) 23 ayeti arapça okunuşu
ولو علم الله فيهم خيرا لأسمعهم ولو أسمعهم لتولوا وهم معرضون
سورة: الأنفال - آية: ( 23 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 179 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- vesselamü aleyye yevme vulittü veyevme emutü veyevme übasü hayya
- ve kale nisvetün fil medineti mraetül azizi türavidü fetaha an nefsih kad şegafeha hubba inna
- fekkü rakabeh
- vellezine iza fealu fahişeten ev zalemu enfüsehüm zekerül lahe festagferu lizünubihim vemey yagfiruz zünube illel
- feeradna ey yübdilehüma rabbühüma hayram minhü zekatev veakrabe ruhma
- taamül 'esim
- vedehale meahüs sicne feteyan kale ehadühüma inni erani asiru hamra vekalel 'aharu inni erani ahmilü
- eleysel lahü bikafin abdeh veyühavvifuneke billezine min dunih vemey yudlilil lahü fema lehu min had
- yüridune liyutfiu nural lahi biefvahihim Vallahü mütimmü nurihi velev kerihel kafirun
- ve cealnahüm eimmetey yehdune biemrina ve evhayna ileyhim filel hayrati veikames salati veitaez zekah vekanu
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Enfal indirin:
Enfal Suresi mp3 : Enfal suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler