Mürselat suresi (Al-Mursalat) 24 ayeti okunuşu, Veylun yevmeizin lil mukezzibin.
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّب۪ينَ ﴾ [المرسلات: 24]
Veylun yevme-iżin lilmukeżżibîn(e) [Mürselat: 24]
O gün yalanlamış olanların vay haline!
Mürselat Suresi 24. ayet nasıl okunurVeylun yevmeizin lil mukezzibin. [Mürselat: 24]
veylüy yevmeiẕil lilmükeẕẕibîn.
veylüy yevmeizil lilmükezzibin
Mürselat suresi okuMokhtasar tefsiri
O gün; helak, azap ve hüsran Allah’ın kudretini yalanlayanların üzerine olsun!
Ali Fikri Yavuz
(Öyle ise öldükten sonra dirilmeyi) yalan sayanların o gün vay haline
İngilizce - Sahih International
Woe, that Day, to the deniers.
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Mürselat suresi okuVeylun yevmeizin lil mukezzibin. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Vay hallerine o gün yalanlayanların.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O gün vay halına (qiyaməti) yalan sayanların!
Kuran Araştırmaları Vakfı
O gün (hakikatleri) yalan sayanların vayhaline!
Mürselat suresi (Al-Mursalat) 24 ayeti arapça okunuşu
﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 24]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Fe la ta’lemu nefsun ma uhfiye lehum min kurreti a’yun, cezaen bi ma kanu ya’melun.
- Fe amenu fe metta’nahum ila hin.
- Fe vesvese ileyhiş şeytanu kale ya ademu hel edulluke ala şeceretil huldi ve mulkin la
- Fe in tevelleytum fe ma se’eltukum min ecr, in ecriye illa alallahi ve umirtu en
- Fe lemma reevhu aridan mustakbile evdiyetihim kalu haza aridun mumtıruna, bel huve mesta’celtum bih, rihun
- Ve entum samidun.
- Fe salli li rabbike venhar.
- İz kale lehu rabbuhu eslim kale eslemtu li rabbil alemin.
- Ve kale inni zahibun ila rabbi seyehdin.
- Ve alellezine hadu harremna kulle zi zufur, ve minel bakari vel ganemi harremna aleyhim şuhumehuma
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mürselat indirin:
Mürselat Suresi mp3 : Mürselat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler