Kıyamet suresi (Al-Qiyamah) 27 ayeti okunuşu, Ve kile men rak.
﴿وَق۪يلَ مَنْ۔ رَاقٍۙ ﴾ [القيامة: 27]
Ve kîle men(se) râk(in) [Kıyamet: 27]
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.
Kıyamet Suresi 27. ayet nasıl okunurVe kile men rak. [Kıyamet: 27]
veḳîle men râḳ.
vekile men rak
Kıyamet suresi okuMokhtasar tefsiri
İnsanlar birbirine şöyle dediğinde: "Şifa bulması için bunu kim okur?"
Ali Fikri Yavuz
(Yanında bulunanlar tarafından) denilir ki: “- (Bunu) tedavi edecek bir doktor kim var?”
İngilizce - Sahih International
And it is said, "Who will cure [him]?"
Waqeela man raq
Kıyamet suresi okuVe kile men rak. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve bir okuyup üfleyen yok mu denince.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
“(Onu bu bəladan) kim xilas edə bilər?” – deyiləcəyi,
Kuran Araştırmaları Vakfı
"Tedavi edebilecek kimdir?" denir.
Kıyamet suresi (Al-Qiyamah) 27 ayeti arapça okunuşu
﴿وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ﴾
[ القيامة: 27]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kale rabbişrah li sadri.
- La tahsebennellezine yefrahune bi ma etev ve yuhıbbune en yuhmedu bi ma lem yef’alu fe
- Halidine fiha, hasunet mustekarren ve mukama.
- Fe iza caetit tammetul kubra.
- Fiha fakihetun vennahlu zatul ekmam.
- Yerisuni ve yerisu min ali ya’kube vec’alhu rabbi radıyya.
- Bela kadirine ala en nusevviye bena neh.
- Ve etiullahe ve etiur resule vahzeru, fe in tevelleytum fa’lemu ennema ala resulinel belagul mubin.
- Kumil leyle illa kalila.
- Fi buyutin ezinallahu en turfea ve yuzkere fihesmuhu yusebbihu lehu fiha bil guduvvi vel asal.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kıyamet indirin:
Kıyamet Suresi mp3 : Kıyamet suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler