Kehf suresi (Al-Kahf) 5 ayeti okunuşu, ma lehüm bihi min ilmiv vela liabaihim kebürat kelimeten tahrucü min efvahihim
﴿مَّا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِآبَائِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا﴾
[ الكهف: 5]
Allah'ın çocuk edindiğine dair ne kendilerinin ve ne de babalarının bir bilgisi vardır. Ağızlarından çıkan söz ne büyük iftiradır. Onlar yalnız ve yalnız yalan söylerler.
ayet nasıl okunurmâ lehüm bihî min `ilmiv velâ liâbâihim. kebürat kelimeten taḫrucü min efvâhihim. iy yeḳûlûne illâ keẕibâ.
ma lehüm bihi min ilmiv vela liabaihim kebürat kelimeten tahrucü min efvahihim iy yekulune illa keziba
Kehf suresi DiyanetKehf suresi 5 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Allah Teâlâ`nın bir çocuk edindiğini iddia eden iftiracıların bu meselede ilimleri ve delilleri yoktur. Onların taklit etmiş oldukları babalarının da bu konuda bir bilgileri yoktur. Ne olduğunu akıl edip idrak etmeden ağızlarından çıkan söz, çirkin (bir söz olarak) ne kadar da büyük bir sözdür. Onların söyledikleri aslı ve dayanağı olmayan yalan sözden başka bir şey değildir.
Ali Fikri Yavuz
Allah çocuk edindiğine dair ne kendilerinin bir ilmi vardır, ne de (taklid ettikleri) babalarının. Ağızlarından çıkan o söz ne büyük!... Onlar, ancak yalan söylüyorlar
İngilizce - Sahih International
They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie.
Ma lahum bihi min AAilmin wala li-aba-ihim kaburat kalimatan takhruju min afwahihim in yaqooloona illa kathiba
Kehf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ne onların bir bilgisi var, ne atalarının; ağızlarından çıkan söz, ne de büyük söz. Onlar, ancak yalan söylüyorlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bu barədə nə onların özlərinin, nə də (təqlid etdikləri) atalarının heç bir biliyi yoxdur. Onlar çox böyük-böyük danışırlar. (Ağızlarından çıxan söz necə də böyük küfrdür). Onlar ancaq yalan deyirlər!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ne onların (Allah evlat edindi, diyenlerin), ne de atalarının bu konuda hiçbir bilgisi yoktur. Ağızlarından çıkan bu söz ne büyük oldu! Yalandan başka bir şey söylemiyorlar.
Kehf suresi (Al-Kahf) 5 ayeti arapça okunuşu
ما لهم به من علم ولا لآبائهم كبرت كلمة تخرج من أفواههم إن يقولون إلا كذبا
سورة: الكهف - آية: ( 5 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 294 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ve iza messekümud durru fil bahri dalle men tedune illa iyyah felemma neccaküm ilel berri
- inna fetahna leke fetham mübina
- ve cealnes semae sakfem mahfuza vehüm an ayatiha müridun
- kale evsetuhüm elem ekul leküm levla tüsebbihun
- ya eyyühen nasü kad caekümür rasulü bilhakki mir rabbiküm feaminu hayral leküm vein tekfüru feinne
- velevla fadlül lahi aleyküm verahmetühu ve ennel lahe tevvabün hakim
- yevme la yugni anhüm keydühüm şey'ev vela hüm yünsarun
- ve embetna aleyhi şeceratem miy yaktin
- veinni legaffarul limen tabe veamene veamile salihan sümme hteda
- inne haza lerizkuna ma lehu min nefad
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kehf indirin:
Kehf Suresi mp3 : Kehf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler