Kehf suresi (Al-Kahf) 79 ayeti okunuşu, emmes sefinetü fekanet limesakine yamelune fil bahri feerattü en eibeha vekane veraehüm
﴿أَمَّا السَّفِينَةُ فَكَانَتْ لِمَسَاكِينَ يَعْمَلُونَ فِي الْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَاءَهُم مَّلِكٌ يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصْبًا﴾
[ الكهف: 79]
"Gemi, denizde çalışan birkaç yoksula aitti; onu kusurlu kılmak istedim, çünkü peşlerinde her sağlam gemiye zorla el koyan bir hükümdar vardı."
ayet nasıl okunuremme-ssefînetü fekânet limesâkîne ya`melûne fi-lbaḥri feerattü en e`îbehâ vekâne verâehüm meliküy ye'ḫuẕü külle sefînetin gaṣbâ.
emmes sefinetü fekanet limesakine yamelune fil bahri feerattü en eibeha vekane veraehüm meliküy ye'huzü külle sefinetin gasba
Kehf suresi DiyanetKehf suresi 79 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Kusurlu kılmama karşı çıktığın gemiye gelince; denizde o gemide çalışan ve onu savunmaya güçleri olmayan yoksul kimselere ait idi. Biraz önce bahsettiğim sebepten dolayı onu kusurlu kılmak istedim ki onların önünde, her sağlam gemiyi gasbeden ve kusurlu gemiyi bırakan kral, onu da gasbetmesin.
Ali Fikri Yavuz
Evvelâ gemi, denizde çalışan bir takım yoksullarındı. Ben, o gemiyi kusurlu yapmak istedim. (Çünkü) ötelerinde, her sağlam gemiyi zorla alan bir padişah vardı
İngilizce - Sahih International
As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force.
Amma assafeenatu fakanat limasakeena yaAAmaloona fee albahri faaradtu an aAAeebaha wakana waraahum malikun ya'khuthu kulla safeenatin ghasba
Kehf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Gemi, denizde çalışan yoksul kimselerindi, onu kusurlu bir hale getirmek istedim, çünkü ilerde bir padişah var, bütün gemileri zaptetmede.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Belə ki, gəmi dənizdə çalışıb-vuruşan bir dəstə yoxsula mənsub idi. Mən onu xarab etmək istədim, çünki həmin adamların arasında (yaxud qabağında) hər bir saz gəmini zorla ələ keçirən bir padşah var idi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
"Gemi var ya, o, denizde çalışan yoksul kimselerindi. Onu kusurlu kılmak istedim. (Çünkü) onların arkasında, her (sağlam) gemiyi gasbetmekte olan bir kral vardı."
Kehf suresi (Al-Kahf) 79 ayeti arapça okunuşu
أما السفينة فكانت لمساكين يعملون في البحر فأردت أن أعيبها وكان وراءهم ملك يأخذ كل سفينة غصبا
سورة: الكهف - آية: ( 79 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 302 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- elkiya fi cehenneme külle keffarin anid
- ve kalu len temessenen naru illa eyyamem madudeh kul ettehaztüm indel lahi ahden feley yuhlifel
- inni vecettü mraeten temlikühüm veutiyet min külli şey'iv veleha arşün azim
- ve izessuhufü nüşirat
- venezaa yedehu feiza hiye beydaü linnazirin
- yes'eluneke anil hamri velmeysir kul fihima ismün kebiruv vemenafiu linnas veismühüma ekberu min nefihima veyes'eluneke
- liye'külu min semerihi vema amilethü eydihim efela yeşkürun
- ve tekunül cibalü kelihnil menfuş
- yes'eluneke anissaati eyyane mürsaha
- ülaike cezaühüm enne aleyhim lanetel lahi velmelaiketi vennasi ecmein
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kehf indirin:
Kehf Suresi mp3 : Kehf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler