Sura 1 Versetto 1 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ﴾
[ الفاتحة: 1]
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso
Surah Al-Fatihah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Nel nome di Allāh, inizio a leggere il Corano chiedendo aiuto a Lui, l`Altissimo, cercando la Sua Benedizione, menzionando il Suo nome.
La bæsmæleh comprende tre dei sublimi nomi di Allāh: 1 – Allāh, cioè: Colui che è adorato realmente; è il nome più alto che spetta solo ad Allāh, l`Altissimo, e nessun altro può essere chiamato con questo nome - Gloria Sua.
2 – Al-Raħmǣn ( il Compassionevole ), cioè colmo di compassione.
3 – Al-Raħīm ( il Misericordioso ), cioè colui che possiede abbondante e assidua misericordia.
Egli ha misericordia di chi Egli vuole del Suo Creato, tra cui i Suoi sudditi fedeli.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em nome de Allah, O Misericordioso, O Misericordiador
Spanish - Noor International
1. (Empiezo)[2] con el nombre de Al-lah[3], el Clemente, el Misericordioso[4].
[2] A pesar de que, tradicionalmente, el encabezamiento de cada sura, conocido como el basmalah, ha sido traducido como «En el nombre de Al-lah […]», la mayoría de los comentaristas opinan que debe sobrentenderse: «Empiezo la recitación del Corán con el nombre de Al-lah, buscando ayuda en Él, […]»; por este motivo esta traducción ha optado por una expresión más cercana a su significado real, pero abreviada. No hay un consenso acerca de si el basmalah constituye la primera aleya (o verso coránico) de esta sura o simplemente la encabeza como en el resto de los capítulos del Sagrado Corán —con la excepción de la sura 9 (At-Taubah), donde no aparece— aunque la opinión más extendida es la de considerarla como la primera aleya de la sura Al Fatihah. [3] Al-lah es el nombre propio de Dios en árabe. A diferencia de la palabra Dios, el término «Al-lah» no tiene plural, por lo que no da pie a ambigüedades, y proviene del artículo árabe al más la palabra ilah (divinidad, el que es adorado), así pues, significa: el (único) que merece ser adorado. Cabe destacar que el nombre que Dios recibe en siriaco es Alaha, muy cercano a Al-lah. Y entre las palabras hebreas que más se utilizan para designar a Dios y que aparecen en la Biblia, se encuentran: Eloh, Elah y su plural mayestático Elohim. Al-lah aparece a veces escrito como Allah o transliterado al español como Alá; en cualquier caso hace referencia al Único y Verdadero Dios, que es el mismo Dios de los cristianos y judíos. [4] Los adjetivos «Clemente» y «Misericordioso» no recogen la diferencia que la lengua árabe establece entre Rahman y Rahim. Rahman, traducido aquí por Clemente,es un adjetivo solamente atribuible a Al-lah y hace referencia a Su misericordia, en el sentido más extenso, para con toda Su creación. El adjetivo Rahim, traducido como Misericordioso, también hace referencia a la misericordia de Al-lah, pero a una misericordia más específica sobre Sus siervos creyentes.
English - Sahih International
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- I soli ad inventare menzogne sono quelli che non credono ai segni di Allah: essi
- eccetto con le loro spose e con schiave che possiedono - e in questo non
- E dicono: “Quando verrà questa vittoria, se siete veridici?”.
- Se volgeste le spalle, potreste spargere corruzione sulla terra e rompere i legami del sangue?
- che mai precedono il Suo dire e che agiscono secondo il Suo ordine.
- Se volessimo, te li mostreremmo - ma già tu li riconosci dai loro tratti -
- E vi coprimmo con l'ombra di una nuvola, e facemmo scendere su di voi la
- Non ha associati. Questo mi è stato comandato e sono il primo a sottomettermi”.
- Voi li amate, mentre loro non vi amano affatto. Mentre voi credete a tutta la
- che nulla associano al loro Signore,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatiha with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatiha mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatiha Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب