Sura 11 Versetto 62 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالُوا يَا صَالِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَٰذَا ۖ أَتَنْهَانَا أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ﴾
[ هود: 62]
Dissero: “O Sâlih, finora avevamo grandi speranze su di te. [Ora] ci vorresti interdire l'adorazione di quel che adoravano i padri nostri? Ecco che siamo in dubbio in merito a ciò verso cui ci chiami!”.
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il suo popolo gli disse: " O Sāleħ , godevi di un alto rango presso di noi prima di dedicarti a questo tuo invito; ci aspettavamo che fossi saggio, e una persona a cui fosse possibile chiedere consiglio.
Ci impedisci forse, o Sāleħ, di adorare ciò che adoravano i nostri antenati? In verità noi sospettiamo di chi ci invita ad adorare Allāh solo.
Ciò ci induce ad accusarti di dire menzogne nei riguardi di Allāh"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Disseram: Ó Sãlih! Com efeito, antes disso eras esperança, entre nós. Queres coibir-nos de adorar o que nossos pais adoravam? E, por certo, estamos em dúvida tormentosa acerca daquilo a que nos convocas
Spanish - Noor International
62. (Estos) dijeron: «Saleh!, en verdad, antes (de que nos exhortaras) habíamos puesto en ti la esperanza (de que fueras nuestro líder). ¿Nos prohíbes adorar las divinidades que nuestros antepasados adoraban? En verdad, tenemos muchas dudas sobre aquello a lo que nos exhortas».
English - Sahih International
They said, "O Salih, you were among us a man of promise before this. Do you forbid us to worship what our fathers worshipped? And indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."
Ayats from Quran in Italian
- Allah rafforza la guida di quelli che seguono la retta via. Le buone tracce che
- Avendo sentito i loro discorsi, inviò loro qualcuno e preparò i cuscini [giunte che furono],
- Disse [Allah]: “Ebbene, questo paese sarà loro vietato per quarant'anni ed essi erreranno sulla terra.
- Di': “Non vi chiedo ricompensa alcuna, né sono fra coloro che vogliono imporsi.
- Se il diritto fosse dalla loro parte, allora verrebbero a lui sottomessi!
- Dopo di loro suscitammo altre generazioni.
- Vi stupite, forse, che vi giunga un richiamo da parte del vostro Signore tramite uno
- Ognuno ha una direzione verso la quale volgere il viso. Gareggiate nel bene. Ovunque voi
- Coloro che credono e operano il bene, avranno la beatitudine e il miglior rifugio”.
- Non hanno visto quante generazioni abbiamo fatto perire prima di loro? Esse non torneranno mai
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب