Sura 76 Versetto 1 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا﴾
[ الإنسان: 1]
Non è forse trascorso un lasso di tempo in cui l'uomo non sia stato una creatura degna di menzione?
Surah Al-Insan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Trascorse un lungo periodo in cui non vi era traccia dell`uomo e non veniva menzionato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, transcorreu, para o ser humano, um lapso de enorme tempo, em que não era cousa mencionada.
Spanish - Noor International
1. ¿Acaso el hombre no pasó por un período de tiempo durante el cual no era prácticamente nada, y ni siquiera era mencionado?
English - Sahih International
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
Ayats from Quran in Italian
- prendendo ciò che il Signore darà loro, poiché in passato facevano il bene,
- Uomini, temete il vostro Signore e paventate il Giorno in cui il padre non potrà
- Diranno i miscredenti: “Signore, mostraci coloro tra i dèmoni e gli uomini che ci traviavano,
- per coloro che recitano il monito:
- Coloro che credono, che sono emigrati e che lottano sul sentiero di Allah con i
- Ciò in quanto vanamente esultaste sulla terra e perché foste orgogliosi.
- In verità Colui che ti ha imposto il Corano ti ricondurrà al luogo del ritorno.
- O uomini, temete il vostro Signore. Il sisma dell'Ora sarà cosa terribile.
- O Profeta, perché, cercando di compiacere le tue spose, ti interdici quello che Allah ti
- E coloro che hanno creduto e operato nel bene, sono i compagni del Paradiso e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers