Sura 76 Versetto 1 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿هَلْ أَتَىٰ عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا﴾
[ الإنسان: 1]
Non è forse trascorso un lasso di tempo in cui l'uomo non sia stato una creatura degna di menzione?
Surah Al-Insan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Trascorse un lungo periodo in cui non vi era traccia dell`uomo e non veniva menzionato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, transcorreu, para o ser humano, um lapso de enorme tempo, em que não era cousa mencionada.
Spanish - Noor International
1. ¿Acaso el hombre no pasó por un período de tiempo durante el cual no era prácticamente nada, y ni siquiera era mencionado?
English - Sahih International
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned?
Ayats from Quran in Italian
- E non uccidete, senza valida ragione, coloro che Allah vi ha proibito di uccidere. Se
- Se gli ipocriti, coloro che hanno un morbo nel cuore e coloro che spargono la
- Non mangiate ciò su cui non sia stato pronunciato il Nome di Allah: sarebbe certamente
- Hanno considerato quante generazioni abbiamo distrutte prima di loro, che pure avevamo poste sulla terra
- Sulla terra ci sono porzioni vicine le une alle altre, vigneti, campi di grano e
- quando le stelle perderanno la luce
- e i dèmoni da fiamma di un fuoco senza fumo.
- Egli è Colui Che nell'albero verde ha posto per voi un fuoco con cui accendete.
- Fu distrutto il suo raccolto, ed egli si torceva le mani per quello che aveva
- Poi, quando videro la Nostra severità, gridarono: “Crediamo in Allah, l'Unico, e rinneghiamo coloro che
Quran Surah in Italian :
Download Surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers