Sura 7 Versetto 175 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ الَّذِي آتَيْنَاهُ آيَاتِنَا فَانسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ الشَّيْطَانُ فَكَانَ مِنَ الْغَاوِينَ﴾
[ الأعراف: 175]
Racconta loro la storia di colui cui avevamo dato Nostri segni e che li trascurò. Satana lo seguì e fu uno dei traviati.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E recita, o Profeta, ai Figli di Isrāīl il racconto di uno di loro a cui abbiamo affidato i nostri versetti, e che li apprese, ed apprese la Verità che i versetti indicavano; tuttavia, egli non li applicò; al contrario, li abbandonò e li trascurò, e Satana lo seguì e divennero compagni; così egli cadde in perdizione e in rovina dopo essere stato tra i ben guidati e i beati.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E recita para eles a história daquele a quem concedêramos Nossos sinais, e deles se afastara: então, Satã perseguira-o, e ele fora dos desviados.
Spanish - Noor International
175. Y nárrales la historia de aquel[263] a quien concedimos el conocimiento de Nuestras pruebas (sobre Nuestra unicidad) y se desprendió de él. El Demonio lo siguió e hizo que fuese de los extraviados.
[263] Se trata de un hombre de los hijos de Israel a quien Al-lah dio un conocimiento especial que abandonó. Algunos comentaristas dicen que el conocimiento que tenía era el nombre supremo de Al-lah y que sus súplicas siempre eran aceptadas. Al parecer fue enviado por Moisés al rey de Madián para invitarlo a la religión de Al-lah. Fue tentado por la vida mundanal y acabó abandonando su religión y siguiendo la del rey al que había sido enviado.
English - Sahih International
And recite to them, [O Muhammad], the news of him to whom we gave [knowledge of] Our signs, but he detached himself from them; so Satan pursued him, and he became of the deviators.
Ayats from Quran in Italian
- In qualunque situazione ti trovi, qualunque brano del Corano reciti e qualunque cosa facciate, Noi
- E quando furono introdotti da Giuseppe, questi trasse in disparte suo fratello [Beniamino] e gli
- Se ne avessimo fatto un Corano in una lingua straniera, avrebbero detto: “Perché non sono
- Chiede: “Quando verrà il Giorno della Resurrezione?”.
- E coloro di voi che muoiono lasciando delle spose, queste devono osservare un ritiro di
- Se subite una ferita, simile ferita è toccata anche agli altri. Così alterniamo questi giorni
- Quelli che hanno ricevuto la Scrittura, riconoscono il Messaggero come riconoscono i loro figli. Coloro
- Se gli ingiusti possedessero tutto quel che si trova sulla terra, e altrettanto ancora, nel
- a proposito del quale sono discordi.
- Chiama al sentiero del tuo Signore con la saggezza e la buona parola e discuti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



