Sura 98 Versetto 1 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 98 Versetto 1 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Bayyinah Versetto 1 in arabic text(The Clear Evidence).
  
   

﴿لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ﴾
[ البينة: 1]

I miscredenti fra la gente della Scrittura e gli associatori, non cesseranno, finché non giunga loro la Prova Evidente,

Surah Al-Bayyinah in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


I miscredenti tra ebrei, nazareni e idolatri non abbandoneranno la loro alleanza nella miscredenza finché non giungeranno loro chiari argomenti e prove evidenti.

listen to sura Al-Bayyinah Versetto 1


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Os que renegam a Fé, dentre os seguidores do Livro, e os idólatras não estavam propensos a renunciar a seus cultos, até que lhes chegasse a evidente prova:


Spanish - Noor International


1. Quienes rechazaron la verdad de entre los que recibieron las Escrituras (los judíos y los cristianos), así como los idólatras, no iban a abandonar (el extravío en el que se hallaban) hasta recibir una evidencia (de la verdad):



English - Sahih International


Those who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -


Ayats from Quran in Italian

  1. Poco mancò che non ti spingessero ad abbandonare questa regione, esiliandoti; in tal caso, vi
  2. dissero: “Dovremmo seguire un solo mortale fra di noi? Davvero in tal caso saremmo traviati
  3. Proibimmo a quelli che seguirono il giudaismo, ciò di cui già ti dicemmo. Non siamo
  4. Ricorda nel Libro Abramo. In verità era un veridico, un profeta.
  5. Chi [potrebbe scegliere] religione migliore di colui che sottomette ad Allah il suo volto, opera
  6. Nessuno può trattenere ciò che Allah concede agli uomini in misericordia e nessuno può concedere
  7. Ecco, siete invitati ad essere generosi per la causa di Allah, ma qualcuno di voi
  8. Quando sarà oscurato il sole,
  9. Quanto a coloro che credono e compiono il bene - ché non obbligheremo nessuno oltre
  10. Coloro che polemizzano sui segni di Allah, senza aver ricevuto nessuna autorità [per farlo], non

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Bayyinah with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Bayyinah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Bayyinah Complete with high quality
Surah Bayyinah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Bayyinah Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Bayyinah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Bayyinah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Bayyinah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Bayyinah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Bayyinah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
Surah Bayyinah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Bayyinah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Bayyinah Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Bayyinah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Bayyinah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Bayyinah Al Hosary
Al Hosary
Surah Bayyinah Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Bayyinah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, June 2, 2026

Please remember us in your sincere prayers