Sura 35 Versetto 10 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ الْعِزَّةَ فَلِلَّهِ الْعِزَّةُ جَمِيعًا ۚ إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ ۚ وَالَّذِينَ يَمْكُرُونَ السَّيِّئَاتِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۖ وَمَكْرُ أُولَٰئِكَ هُوَ يَبُورُ﴾
[ فاطر: 10]
E chi desidera potenza... [sappia che] tutta la potenza [appartiene] ad Allah: ascende a Lui la buona parola ed Egli eleva alta l'azione devota. Coloro che invece tramano le azioni malvagie, avranno un castigo severo. La loro trama è destinata al fallimento.
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Colui che cerca la gloria in questo mondo o nell`Aldilà, deve cercarla solo presso Allāh, poiché ad Allāh solo appartiene la gloria in entrambi; a Lui ascendono le buone preghiere e le buone azioni dei Suoi sudditi.
Mentre coloro che pianificano trame malvagie, come il tentativo di uccidere il Messaggero, subiranno una dura punizione, e la trama di quei miscredenti sarà vana e inutile: il loro scopo non verrà realizzato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Quem deseja o poder, saiba que é de Allah todo o poder. A Ele ascendem as palavras benignas; e a boa ação, Ele a eleva. E os que armam maus estratagemas terão veemente castigo. E o estratagema desses falhará.
Spanish - Noor International
10. Quien quiera poder y gloria (que sepa que) todo el poder y la gloria pertenecen a Al-lah (y que solo pueden conseguirlos obedeciéndolo a Él). A Él ascienden las buenas palabras[828] y enaltece las buenas acciones (de los hombres). Y quienes tramen cualquier mala acción tendrán un severo castigo y sus planes se desmoronarán.
[828] Se refiere a las alabanzas dirigidas a Él, las oraciones, la recitación del Corán, etc.
English - Sahih International
Whoever desires honor [through power] - then to Allah belongs all honor. To Him ascends good speech, and righteous work raises it. But they who plot evil deeds will have a severe punishment, and the plotting of those - it will perish.
Ayats from Quran in Italian
- avrà per dimora il Baratro.
- E quando, da parte di Allah, venne loro un Libro che confermava quello che avevano
- In verità coloro che prestano giuramento [di fedeltà], è ad Allah che lo prestano: la
- Disse: “Se prenderai un dio dall'infuori di me, certamente farò di te un prigioniero”.
- Non date in mano agli incapaci i beni che Allah vi ha concesso per la
- Non è un segno, per loro, che lo riconoscano i sapienti dei Figli di Israele?
- Non si addice ad un profeta prendere prigionieri, finché non avrà completamente soggiogato la terra.
- coperti di tenebre:
- come quello del popolo di Noè, degli Âd e dei Thamûd, o di quelli [che
- Questa vita terrena non è altro che gioco e trastullo. La dimora ultima è la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers