Sura 59 Versetto 10 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ جَاءُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الحشر: 10]
Coloro che verranno dopo di loro diranno: “Signore, perdona noi e i nostri fratelli che ci hanno preceduto nella fede, e non porre nei nostri cuori alcun rancore verso i credenti. Signor nostro, Tu sei dolce e misericordioso”.
Surah Al-Hashr in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E i loro successori che seguirono il loro esempio di Piezza, fino al Giorno del Giudizio, diranno: " Dio nostro , perdona noi e i nostri fratelli nella fede, che ci hanno preceduti nella fede in Allāh e nel Suo Messaggero, e non insinuare nei nostri cuori l`odio e l`invidia nei confronti di nessun credente.
Dio nostro, in verità Tu sei Tenero con i Tuoi sudditi, Misericordioso con loro".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que chegaram, depois deles, dizem: Senhor nosso! Perdoa-nos e a nossos irmãos, que se nos anteciparam, na Fé, e não faças existir, em nossos corações, ódio para com os que crêem. Senhor nosso! Por certo, és Compassivo, Misericordiador.
Spanish - Noor International
10. Y las generaciones que los sucedieron (en la fe)invocan a Al-lah diciendo: «Señor!, perdónanos, así como a nuestros hermanos que creyeron antes que nosotros. No infundas en nuestros corazones rencor hacia los creyentes, oh, Señor! Ciertamente, Tú eres Compasivo y Misericordioso».
English - Sahih International
And [there is a share for] those who came after them, saying, "Our Lord, forgive us and our brothers who preceded us in faith and put not in our hearts [any] resentment toward those who have believed. Our Lord, indeed You are Kind and Merciful."
Ayats from Quran in Italian
- nel Giorno in cui Allah tutti li resusciterà e li informerà delle loro opere. Allah
- Egli è Colui Che vi dà la vita e poi vi fa morire e poi
- Lasciali divagare e giocare, finché non incontreranno il Giorno che è stato loro promesso.
- e di Manât, la terza ?
- e le tue vesti purifica,
- Ella disse: “Guai a me! Partorirò vecchia come sono, con un marito vegliardo? Questa è
- Noi lo chiamammo: “O Abramo,
- In verità ti abbiamo concesso una vittoria evidente,
- Adagiati su alti divani, non dovranno subire né il sole, né il freddo pungente.
- Pensi che segua la guida,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Hashr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Hashr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Hashr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب