Sura 7 Versetto 100 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَمْ يَهْدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ الْأَرْضَ مِن بَعْدِ أَهْلِهَا أَن لَّوْ نَشَاءُ أَصَبْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ ۚ وَنَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ الأعراف: 100]
Non è forse palese a coloro che ricevono l'eredità della terra che, se Noi volessimo, li colpiremmo per i loro peccati e sigilleremmo i loro cuori, sicché non udrebbero più nulla?
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non è forse chiaro a coloro che ereditarono la terra dopo la distruzione dei popoli loro antenati, a causa dei loro peccati, ciò che accadde a costoro? Non è stato forse loro di lezione?! Al contrario, hanno compiuto le loro stesse azioni.
Non è forse chiaro a costoro che, in verità, se Allāh avesse voluto punirli per i loro peccati, lo avrebbe fatto, come è evidente nella Sua Legge, e avrebbe sigillato i loro cuori così che nessun consiglio avrebbe potuto penetrarli e non sarebbe stato loro utile il monito?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não é notório, aos que herdaram a terra após o aniquilamento de seus habitantes que, se quiséssemos os alcançaríamos, por seus delitos, e selar-lhes-íamos os corações, então não ouviriam?
Spanish - Noor International
100. ¿Es que no está claro para quienes ocuparon la tierra tras la destrucción de los pueblos que los precedieron que, si quisiéramos, los castigaríamos por sus pecados y sellaríamos sus corazones para que no pudieran escuchar (la exhortación y reflexionar sobre ella)?
English - Sahih International
Has it not become clear to those who inherited the earth after its [previous] people that if We willed, We could afflict them for their sins? But We seal over their hearts so they do not hear.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “La conoscenza [di ciò] appartiene ad Allah. Io non sono altro che un ammonitore
- Disse a suo padre e al suo popolo: “Cos'è che adorate?
- Se volesse vi annienterebbe, o uomini, e ne susciterebbe altri. Allah ha tutto il potere
- In quel Giorno saranno accomunati nel castigo.
- [Per questo] l'ipocrisia si stabilisce nei loro cuori, fino al Giorno in cui Lo incontreranno,
- Anzi, se sarete pazienti e pii, quando i nemici verranno contro di voi, il vostro
- Non essere afflitto per quelli che accorrono alla miscredenza. In verità non potranno nuocere ad
- Fra loro ci sono quelli che fanno finta di ascoltarti, ma, quando sono usciti dalla
- che non produce ubriachezza, né stordimento.
- e i miscredenti, che avranno smentito i segni Nostri, avranno un castigo avvilente.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers