Sura 54 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴾
[ القمر: 46]
Sarà piuttosto l'Ora il loro appuntamento. L'Ora sarà più atroce e più amara.
Surah Al-Qamar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Al contrario, l`Ora che essi smentiscono è il momento in cui saranno puniti, e il momento dell`Ora è più duro della punizione a cui andarono incontro, in vita, nel giorno di Badr.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aliás, a Hora é seu tempo prometido; e a Hora é mais horrenda e mais amarga.
Spanish - Noor International
46. Y están citados para la Hora (de la Resurrección), y esta será más terrible y amarga (para ellos que el castigo de esta vida).
English - Sahih International
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
Ayats from Quran in Italian
- Ne abbiamo fatto un Corano arabo affinché comprendiate!
- Non son forse migliore di questo miserabile che sa appena esprimersi?
- Andate da Faraone: in verità si è ribellato!
- Facemmo traversare il mare ai Figli di Israele. Incontrarono un popolo che cercava rifugio presso
- Risponderanno: “Siamo rimasti un giorno, o parte di un giorno. Interroga coloro che tengono il
- E quando il tuo Signore disse agli angeli: “Creerò un uomo con argilla secca, tratta
- In verità il tuo Signore è pieno di grazia per gli uomini, ma la maggior
- e li guideremo sulla retta Via.
- Allah ha promesso a coloro che credono e compiono il bene, il perdono e un'immensa
- Quindi vi costituimmo, dopo di loro, vicari sulla terra, per vedere come vi sareste comportati.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب