Sura 54 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ﴾
[ القمر: 46]
Sarà piuttosto l'Ora il loro appuntamento. L'Ora sarà più atroce e più amara.
Surah Al-Qamar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Al contrario, l`Ora che essi smentiscono è il momento in cui saranno puniti, e il momento dell`Ora è più duro della punizione a cui andarono incontro, in vita, nel giorno di Badr.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aliás, a Hora é seu tempo prometido; e a Hora é mais horrenda e mais amarga.
Spanish - Noor International
46. Y están citados para la Hora (de la Resurrección), y esta será más terrible y amarga (para ellos que el castigo de esta vida).
English - Sahih International
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Vorreste forse rinnegare Colui Che in due giorni ha creato la terra [e vorreste]
- quindi ha tratto la sua discendenza da una goccia d'acqua insignificante;
- Ecco il Nostro Libro che rivela la verità su di voi: sì, abbiamo tenuto nota
- Chiede: “Quando verrà il Giorno della Resurrezione?”.
- coloro che invece si pentono, si correggono, si aggrappano ad Allah e purificano il loro
- Cosa t'importa se non si purifica?
- È magia questa? O siete voi che non vedete?
- Essi dissero: “Gloria a Te. Non conosciamo se non quello che Tu ci hai insegnato:
- Disse il re: “Conducetemelo”. Quando giunse il messaggero [Giuseppe] disse: “Ritorna presso il tuo signore
- [saranno esposti a] un vento bruciante, all'acqua bollente,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



