Sura 3 Versetto 137 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 3 Versetto 137 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Al Imran Versetto 137 in arabic text(The Family of Imraan).
  
   

﴿قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ آل عمران: 137]

Certamente prima di voi avvennero molte cose. Percorrete la terra e vedrete che fine hanno fatto coloro che tacciavano di menzogna [gli inviati].

Surah Al Imran in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


E quando mise alla prova i credenti con ciò che accadde loro nel Giorno di Uħud, Allāh disse loro, con parole di conforto: " Sono giunti prima di voi altri decreti divini che distrussero i miscredenti , e fece sì che la vittoria fosse dei credenti, dopo essere stati messi alla prova.
Vagate per la terra e prendete atto di quale fu il destino di coloro che rinnegano Allāh ed i Suoi messaggeri.
Le loro case divennero rovine e il loro regno terminò".

listen to sura Al Imran Versetto 137


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


Com efeito passaram, antes de vós, procedimentos exemplares de castigo. Então, caminhai na terra, e olhai como foi o fim dos desmentidores!


Spanish - Noor International


137. Y, ciertamente, otras naciones que pasaron antes de vosotros sufrieron también (pérdidas y pruebas como las que habéis pasado en Uhud, mas la derrota final será para quienes rechacen la verdad). Recorred la tierra y observad cuál fue el final de quienes no creyeron (en Al-lah ni en Sus mensajeros)!



English - Sahih International


Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.


Ayats from Quran in Italian

  1. Dicono i miscredenti: “Tu non sei un inviato”. Rispondi: “Mi basta Allah, testimone tra me
  2. Per gli strappanti violenti! [La maggior parte degli esegeti ritiene che i soggetti dell'invocazione espressa
  3. Ogni anima dovrà provare la morte e poi sarete ricondotti verso di Noi.
  4. Non saranno ritenuti colpevoli i deboli, i malati e coloro che non dispongono di mezzi,
  5. e per quel che non vedete!”.
  6. Disse: “Signore, ho potere solo su me stesso e su mio fratello: separaci da questo
  7. Invocate Allah e rendetegli un culto puro, nonostante ciò spiaccia ai miscredenti.
  8. E quelli che erano tronfi d'orgoglio diranno a coloro che consideravano deboli: “Vi abbiamo forse
  9. È il Creatore dei cieli e della terra. Da voi stessi ha tratto le vostre
  10. Alif, Lâm, Mîm, Râ. Questi sono i versetti del Libro. Ciò che è stato fatto

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Surah Al Imran Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Al Imran Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Al Imran Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Al Imran Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Al Imran Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Al Imran Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Al Imran Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Al Imran Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Al Imran Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Al Imran Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Al Imran Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Al Imran Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Al Imran Al Hosary
Al Hosary
Surah Al Imran Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Al Imran Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers