Sura 21 Versetto 102 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا ۖ وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ﴾
[ الأنبياء: 102]
non ne sentiranno il fragore e godranno per sempre quel che le loro anime desiderano.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il suono dell`Inferno non raggiungerà il loro udito, e vivranno nelle beatitudini e nei godimenti che le loro anime desiderano: la loro beatitudine non verrà mai interrotta.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não ouvirão seu assobio, e serão eternos no que suas almas apeteceram.
Spanish - Noor International
102. No oirán su crepitar y vivirán eternamente disfrutando de lo que deseen.
English - Sahih International
They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally.
Ayats from Quran in Italian
- Se inclinano alla pace, inclina anche tu ad essa e riponi la tua fiducia in
- Prima di te non inviammo alcun Messaggero che non mangiasse cibo e non camminasse nei
- Il tuo Signore ben conosce chi si allontana dalla Sua via e ben conosce coloro
- Non toccate i beni dell'orfano se non a suo vantaggio e [solo] fino a quando
- Bene a chi fa il bene, e ancor di più. Polvere e umiliazione non copriranno
- Sarà inviata contro entrambi fiamma ardente e rame fuso e non sarete soccorsi.
- Nei loro cuori c'è una malattia e Allah ha aggravato questa malattia. Avranno un castigo
- Vorrebbero che foste miscredenti come lo sono loro e allora sareste tutti uguali. Non sceglietevi
- È Lui che ha creato giardini [di vigne] con pergolati e senza pergolati, palme e
- Di': “Sì, e sarete umiliati”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers