Sura 6 Versetto 104 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَدْ جَاءَكُم بَصَائِرُ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنْ أَبْصَرَ فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ عَمِيَ فَعَلَيْهَا ۚ وَمَا أَنَا عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ﴾
[ الأنعام: 104]
[Di' loro]: “Da parte del vostro Signore vi sono giunti appelli alla lungimiranza. Chi dunque vede chiaro, è a suo vantaggio; chi resta cieco, è a suo danno. Io non sono il vostro custode”.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Vi sono giunte, o gente, prove evidenti e schiaccianti da parte del vostro Dio; quanto a chi vi si atterrà e vi si sottometterà, tale azione sarà a proprio vantaggio; mentre chi è cieco dinanzi ad esse e non vi si atterrà e non vi si sottometterà, sarà solo a proprio danno: Io non sono vostro vigilante, che annota le vostre azioni.
In verità, io sono un messaggero da parte del mio Dio: Egli è il vostro Vigilante.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Com efeito, chegaram-vos clarividências de vosso Senhor. Então, quem as enxerga, será em beneficio de si mesmo. E quem enceguece, será em prejuízo de si mesmo. E, sobre vós, não sou custódio.
Spanish - Noor International
104. (Diles a esos idólatras, oh, Muhammad!:) «Os han llegado pruebas claras de vuestro Señor (para que distingáis el buen camino del extravío). Quien las vea (y crea en ellas), lo hará en su propio beneficio; y quien no quiera verlas, se perjudicará a sí mismo. Y yo no soy responsable de vuestras acciones».
English - Sahih International
There has come to you enlightenment from your Lord. So whoever will see does so for [the benefit of] his soul, and whoever is blind [does harm] against it. And [say], "I am not a guardian over you."
Ayats from Quran in Italian
- Invece sì, possiamo persino riordinare le sue falangi.
- Ne vedi forse uno sopravvissuto?
- Ecco quello che Allah vi ordina a proposito dei vostri figli: al maschio la parte
- I vostri beni e i vostri figli non sono altro che tentazione, mentre presso Allah
- Compariranno in file, schierate davanti al tuo Signore: “Eccovi ritornati a Noi come vi creammo
- Quando Mosè, adirato e contrito, ritornò presso il suo popolo, disse: “Che infamità avete commesso
- Inviammo contro di loro un vento impetuoso e glaciale, in giorni nefasti, affinché gustassero ignominioso
- perpetuammo il loro ricordo nei posteri.
- Disse: “Questa è una cammella: berrà e voi berrete nei giorni stabiliti.
- Essi sono coloro a cui demmo la Scrittura e la Saggezza e la Profezia. Se
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers