Sura 17 Versetto 105 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الإسراء: 105]
Con la verità abbiamo fatto scendere [il Corano] e con la verità è sceso: non ti inviammo se non come annunciatore di buona novella e come ammonitore.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Con verità, abbiamo rivelato questo Coranoهذا القرآن a Muħammed محمّد ( pace e benedizione di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم ), e con verità gli è stato rivelato senza alterazioni o distorsioni, e ti abbiamo inviato – o Messaggero – come annunciatore, alla gente devota, della buona notizia del Paradisoالجنّة, e per incutere timore alla gente miscredente e disobbediente della punizione del Fuoco.النّار
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com a verdade, fizemo-lo descer e, com a verdade, ele desceu. E não te enviamos, Muhammad, senão por alvissareiro e admoestador.
Spanish - Noor International
105. Y, verdaderamente, lo hemos revelado (el Corán)[504] y lo hemos revelado (a Muhammad) con la verdad (pues ha sido preservado y protegido y todo lo que contiene es cierto). Y no te hemos enviado a ti (oh, Muhammad!) sino como portador de buenas noticias (para los creyentes) y como amonestador (para quienes rechazan la verdad).
[504] También puede significar que el Corán ha sido revelado con el conocimiento que Al-lah ha querido enseñar a los hombres, y ello incluye Sus leyes, Sus mandatos y Sus prohibiciones.
English - Sahih International
And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
Ayats from Quran in Italian
- In quel Giorno né gli uomini, né i dèmoni, saranno interrogati sui loro peccati.
- nel quale brucerà solo il malvagio,
- In verità, prima di te inviammo altri messaggeri e provvedemmo loro spose e progenie, ma
- dissero: “Dovremmo seguire un solo mortale fra di noi? Davvero in tal caso saremmo traviati
- Vogliono tramare un'insidia? Saranno piuttosto i miscredenti ad essere ingannati.
- Ma chi teme un'ingiustizia o un peccato da parte di un testatore, e ristabilisce la
- Non avete considerato come Allah ha creato sette cieli sovrapposti
- Staranno gli angeli ai suoi orizzonti e in quel Giorno otto [di loro] porteranno il
- Di': “Dovrei forse scegliere per patrono qualcun altro oltre ad Allah, il Creatore dei cieli
- Oppure diranno: “È lui che lo ha inventato”. Di': “Portate una sura simile a questa
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers