Sura 17 Versetto 105 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَبِالْحَقِّ أَنزَلْنَاهُ وَبِالْحَقِّ نَزَلَ ۗ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا﴾
[ الإسراء: 105]
Con la verità abbiamo fatto scendere [il Corano] e con la verità è sceso: non ti inviammo se non come annunciatore di buona novella e come ammonitore.
Surah Al-Isra in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Con verità, abbiamo rivelato questo Coranoهذا القرآن a Muħammed محمّد ( pace e benedizione di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم ), e con verità gli è stato rivelato senza alterazioni o distorsioni, e ti abbiamo inviato – o Messaggero – come annunciatore, alla gente devota, della buona notizia del Paradisoالجنّة, e per incutere timore alla gente miscredente e disobbediente della punizione del Fuoco.النّار
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com a verdade, fizemo-lo descer e, com a verdade, ele desceu. E não te enviamos, Muhammad, senão por alvissareiro e admoestador.
Spanish - Noor International
105. Y, verdaderamente, lo hemos revelado (el Corán)[504] y lo hemos revelado (a Muhammad) con la verdad (pues ha sido preservado y protegido y todo lo que contiene es cierto). Y no te hemos enviado a ti (oh, Muhammad!) sino como portador de buenas noticias (para los creyentes) y como amonestador (para quienes rechazan la verdad).
[504] También puede significar que el Corán ha sido revelado con el conocimiento que Al-lah ha querido enseñar a los hombres, y ello incluye Sus leyes, Sus mandatos y Sus prohibiciones.
English - Sahih International
And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Sì, e sarete umiliati”.
- Abbiamo infisso sulla terra le montagne, affinché non oscilli coinvolgendoli e vi ponemmo larghi passi.
- dissero: “Dovremmo seguire un solo mortale fra di noi? Davvero in tal caso saremmo traviati
- Se temete la separazione di una coppia, convocate un arbitro della famiglia di lui e
- Nessuno conosce la gioia immensa che li attende, ricompensa per quello che avranno fatto.
- gradi [di eccellenza che provengono] da Lui, perdono e misericordia, poiché Allah è perdonatore, misericordioso.
- nei Giardini delle Delizie,
- Adorano, all'infuori di Allah, ciò che non reca loro né giovamento, né danno. Il miscredente
- Proponi loro la metafora degli abitanti della città, quando vi giunsero gli inviati.
- Se volessimo, te li mostreremmo - ma già tu li riconosci dai loro tratti -
Quran Surah in Italian :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers