Sura 8 Versetto 47 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَارِهِم بَطَرًا وَرِئَاءَ النَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ﴾
[ الأنفال: 47]
E non siate come quelli che uscirono dalle loro case con insolenza e ostentazione di fronte alla gente e che mettevano ostacoli sul sentiero di Allah. Allah abbraccia [nel Suo sapere] tutto quello che fanno.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non siate come gli idolatri, che uscirono dalla Mekkah altezzosamente, e che ostacolano la gente nella religione di Allāh e impediscono loro di abbracciarla; e Allāh circonda le loro azioni: Nessuna loro azione Gli è nascosta e li giudicherà per ciò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não sejais como os que saíram de seus lares, com arrogância e ostentação, para serem vistos pelos outros e afastaram os demais do caminho de Allah. E Allah está sempre, abarcando o que fazem.
Spanish - Noor International
47. Y no seáis como quienes salieron de sus hogares con arrogancia y haciendo ostentación ante la gente para apartar a los hombres del camino de Al-lah[284]. El conocimiento de Al-lah abarca todo lo que hacen.
[284] Esta aleya hace referencia a los incrédulos de La Meca cuando, tras saber que su caravana no había sido interceptada, en lugar de regresar a La Meca quisieron proseguir hasta el pozo de Badr y celebrar su victoria degollando camellos y bebiendo vino para que la gente hablara de ellos con orgullo por lo que habían logrado.
English - Sahih International
And do not be like those who came forth from their homes insolently and to be seen by people and avert [them] from the way of Allah. And Allah is encompassing of what they do.
Ayats from Quran in Italian
- La morte vi coglierà ovunque sarete, foss'anche in torri fortificate”. Se giunge loro un bene,
- Metterete sullo stesso piano quelli che danno da bere ai pellegrini e servono il Sacro
- Eppure abitavate nelle case di coloro che avevano fatto torto a se stessi, e quel
- È il Creatore dei cieli e della terra. Da voi stessi ha tratto le vostre
- e cereali nei loro involucri e piante aromatiche.
- Sfilerete [davanti ad Allah] in quel Giorno e niente di quel che celate potrà essere
- Se facciamo gustare all'uomo la Nostra misericordia e poi gliela neghiamo, ecco che, ingratamente, si
- In verità Allah e i Suoi angeli benedicono il Profeta. O voi che credete, beneditelo
- Chi commette una mancanza o un peccato e poi accusa un innocente, si macchia di
- Effimero, meschino godimento: il loro rifugio infine sarà l'Inferno. Che infausto giaciglio!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers