Sura 15 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ الحجر: 9]
Noi abbiamo fatto scendere il Monito, e Noi ne siamo i custodi.
Surah Al-Hijr in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità siamo stati Noi ad aver fatto scendere il Coranoالقرآن sul cuore di Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui: ammonimento rivolto alla gente; in verità Noi custodiamo il Corano, a cui non può essere aggiunto né tolto nulla, e che non può essere sostituito né manipolato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, Nós fizemos descer o Alcorão e por certo, dele somos Custódios.
Spanish - Noor International
9. »En verdad, Nos hemos revelado la Exhortación (el Corán) y Nos la protegeremos[432]».
[432] El Corán es la única revelación de Al-lah que no ha sido modificada por el hombre y que se conserva tal y como fue revelada al profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. En esta aleya, Al-lah asegura que Él la preservará, y así ha sucedido, pues el hecho de que el Corán haya sido memorizado desde su inicio por numerosos compañeros del Profeta —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— que lo recogieron por escrito y lo iban transmitiendo oralmente, a su vez, a otros creyentes ha sido clave para su preservación sin tergiversaciones. Hoy en día, el Corán es memorizado por musulmanes de todas partes del mundo a través de instructores que han sido certificados por otros anteriores, hasta completar una cadena sucesiva de memoriones que se remonta al Mensajero de Al-lah —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—. Además, en el salat se recita parte del Corán, y es tradición completar todo el Corán durante los rezos del mes de ramadán, lo que ayuda a preservar la memorización del texto.
English - Sahih International
Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian.
Ayats from Quran in Italian
- Non seguire ciò di cui non hai conoscenza alcuna. Di tutto sarà chiesto conto: dell'udito,
- [Abbiamo dato loro] un Corano arabo, esente da tortuosità, affinché temano [Allah].
- Di': “Io non sono altro che un ammonitore. Non c'è altro dio all'infuori di Allah,
- e ogni volta, che vorranno uscirne per la disperazione, vi saranno ricacciati: “Gustate il supplizio
- Tutte le creature dei cieli e della terra si presentano come servi al Compassionevole.
- Allora [Sâlih] si allontanò da loro e disse: “O popol mio, vi avevo trasmesso il
- [Disse Allah]: “Ora ti penti, quando prima hai disobbedito ed eri uno dei corruttori?
- E i miscredenti che muoiono nella miscredenza, saranno maledetti da Allah, dagli angeli e da
- In verità i giusti saranno nella Delizia,
- D'ora in poi non ti è più permesso di prendere altre mogli e neppure di
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hijr with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hijr mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hijr Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



