Sura 9 Versetto 105 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ وَالْمُؤْمِنُونَ ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ﴾
[ التوبة: 105]
Di': “Agite, Allah osserverà le vostre opere e [le osserveranno] anche il Suo Messaggero e i credenti. Presto sarete ricondotti verso Colui Che conosce il visibile e l'invisibile ed Egli vi informerà di quello che avete fatto”.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, O Messaggero di Allāh, a coloro che non sono partiti per la Lotta e che si sono pentiti dei loro peccati: " Correggete le vostre azioni e siate sinceri in ciò che fate dinanzi ad Allāh , e fate ciò che Lo compiace.
Così Allāh, il Suo Messaggero e i credenti osserveranno le vostre azioni, e tornerete, nel Giorno della Resurrezione, al vostro Dio, L`Onnisciente, Colui che è Consapevole di ciò che nascondete e ciò che mostrate: Egli vi informerà di ciò che compivate in questa vita e vi retribuirà per ciò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dize: Laborai; então, Allah verá vossas obras e também Seu Mensageiro e os crentes. E sereis levados ao Sabedor do invisível e do visível; e Ele, informar-vos-á do que fazíeis
Spanish - Noor International
105. Diles (oh, Muhammad!): «Obrad como queráis!, Al-lah, Su Mensajero y los creyentes verán vuestras acciones; después compareceréis ante el Conocedor del gaib y de lo manifiesto, y entonces os informará sobre lo que hacíais».
English - Sahih International
And say, "Do [as you will], for Allah will see your deeds, and [so, will] His Messenger and the believers. And you will be returned to the Knower of the unseen and the witnessed, and He will inform you of what you used to do."
Ayats from Quran in Italian
- Allah sceglie messaggeri tra gli angeli e tra gli uomini. In verità, Allah tutto ascolta
- Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
- Presto gli associatori diranno: “Se Allah avesse voluto non avremmo associato alcunché, e neppure i
- Ma come, vi stupite di questo discorso?
- Certamente ella lo desiderava ed egli l'avrebbe respinta con violenza, se non avesse visto un
- Signore, facci uscire di qui! Se poi persisteremo [nel peccato], saremo, allora, davvero ingiusti”.
- Se ti stupisci, è davvero stupefacente il loro dire: “Quando saremo polvere, davvero passeremo una
- E quando il tuo Signore disse agli Angeli: “Porrò un vicario sulla terra”, essi dissero:
- Quando risalivate senza badare a nessuno, mentre alle vostre spalle il Messaggero vi richiamava Allora
- Ben presto getteremo lo sgomento nei cuori dei miscredenti, perché hanno associato ad Allah esseri
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



