Sura 21 Versetto 107 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ﴾
[ الأنبياء: 107]
Non ti mandammo se non come misericordia per il creato.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E non ti abbiamo inviato, o Muħammed, come messaggero, se non come Misericordia per tutto il creato, per la tua fermezza nel guidare la gente alla Retta Via e salvarli dalla punizione di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não te enviamos senão como misericórdia para os mundos.
Spanish - Noor International
107. Y te hemos enviado (oh, Muhammad!) como misericordia para los mundos de los hombres y de los yinn.
English - Sahih International
And We have not sent you, [O Muhammad], except as a mercy to the worlds.
Ayats from Quran in Italian
- Così li ricompensammo per la loro miscredenza. Castighiamo in tal modo altri, che il miscredente?
- O credenti! Non siate come coloro che molestarono Mosè: già Allah lo scagionò da quello
- E di': “La lode appartiene ad Allah, Che non ha figlio alcuno, Che non ha
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Di' ai Miei servi che parlino nel modo migliore, poiché Satana si intromette tra loro.
- I più vicini ad Abramo sono quelli che lo hanno seguìto [così come hanno seguìto]
- Si avvicina per gli uomini la resa dei loro conti, mentre essi incuranti, trascurano.
- Quando il servo di Allah si levò per invocarLo, poco mancò che lo stringessero [fino
- Nessuno conosce la gioia immensa che li attende, ricompensa per quello che avranno fatto.
- Essi sono coloro che hanno sopportato con pazienza e confidato nel loro Signore.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers