Sura 12 Versetto 25 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَاسْتَبَقَا الْبَابَ وَقَدَّتْ قَمِيصَهُ مِن دُبُرٍ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى الْبَابِ ۚ قَالَتْ مَا جَزَاءُ مَنْ أَرَادَ بِأَهْلِكَ سُوءًا إِلَّا أَن يُسْجَنَ أَوْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ يوسف: 25]
Entrambi corsero verso la porta, [lei] gli strappò la camicia da dietro. Alla porta incontrarono il marito di lei. Disse [la donna]: “Cosa merita colui che ha voluto male a tua moglie? Nient'altro che la prigione o un doloroso castigo!”.
Surah Yusuf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E corsero verso la porta, Yūsuf per trarsi in salvo, lei per afferrare la sua camicia e impedirgli di uscire, strappandola dalla parte posteriore.
Trovarono il marito davanti alla porta.
La moglie del ministro disse al ministro, tramando: " Cosa merita colui che tenta tua moglie , o ministro, commettendo nefandezza? Non merita forse la prigionia, oppure una punizione dolorosa?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E ambos correram à porta, e ela lhe rasgou a túnica por trás; e, junto da porta, ambos encontraram seu senhor. Ela disse: Qual a punição de quem desejou um mal para tua família, senão que seja preso ou que tenha doloroso castigo?
Spanish - Noor International
25. Y ambos corrieron hacia la puerta y ella le desgarró la camisa por detrás, y se encontraron con su marido en el umbral.Ella dijo (maliciosamente para alejar de ella cualquier sospecha): «¿Qué merece quien ha pretendido una mala acción contra tu mujer sino la cárcel o un castigo doloroso?».
English - Sahih International
And they both raced to the door, and she tore his shirt from the back, and they found her husband at the door. She said, "What is the recompense of one who intended evil for your wife but that he be imprisoned or a painful punishment?"
Ayats from Quran in Italian
- Crede forse l'uomo che sarà lasciato libero?
- [Appartiene] a Lui tutto quello che è nei cieli e tutto quello che è sulla
- Quanto invece a chi vuole l'altra vita, sforzandosi a tal fine ed è credente... il
- e vi ponemmo una lampada ardente;
- Quando i Nostri angeli giunsero presso Lot, egli ebbe pena per loro e si sentì
- Di': “O voi che praticate il giudaismo, se pretendete di essere gli alleati di Allah,
- Ecco certamente un segno, tuttavia la maggior parte di loro non crede.
- Di': “Osservate quello che c'è nei cieli e sulla terra”. Ma né i segni, né
- Il vostro Signore vi conosce bene. Se vorrà, vi userà misericordia, altrimenti vi castigherà. Non
- O popol mio, perché vi chiamo alla salvezza mentre voi mi chiamate al Fuoco?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



