Sura 18 Versetto 109 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُل لَّوْ كَانَ الْبَحْرُ مِدَادًا لِّكَلِمَاتِ رَبِّي لَنَفِدَ الْبَحْرُ قَبْلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَاتُ رَبِّي وَلَوْ جِئْنَا بِمِثْلِهِ مَدَدًا﴾
[ الكهف: 109]
Di': “Se il mare fosse inchiostro per scrivere le Parole del mio Signore, di certo si esaurirebbe prima che fossero esaurite le Parole del mio Signore, anche se Noi ne aggiungessimo altrettanto a rinforzo”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: " In verità , le parole del mio Dio sono molte: se il mare fosse inchiostro per poterle scrivere, l`acqua del mare finirebbe prima che finiscano le Sue parole, Gloria Sua, anche se avessimo potuto portare altri mari, anch`essi si sarebbero prosciugati.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Se o mar fosse tinta para registrar as palavras de meu Senhor, em verdade, o mar exaurir-se-ia antes de se exaurirem as palavras de meu Senhor, ainda que fizéssemos chegar outro igual, em auxílio.
Spanish - Noor International
109. Diles (oh, Muhammad!): «Si el mar fuera tinta con la que escribir las palabras de Al-lah, este se secaría antes de que se agotasen Sus palabras, aunquetrajéramos otro (mar) similar como refuerzo».
English - Sahih International
Say, "If the sea were ink for [writing] the words of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted, even if We brought the like of it as a supplement."
Ayats from Quran in Italian
- Se si manterranno sulla Retta via, Noi li disseteremo di acqua abbondante
- Sii paziente! La tua pazienza [non viene da altri] se non da Allah. Non ti
- Sono coloro che negarono i segni del loro Signore e l'Incontro con Lui. Le loro
- Guarda cosa ne è stato della loro trama: li facemmo perire insieme con tutto il
- Tutti compariranno davanti ad Allah. E i deboli diranno a coloro che erano tronfi d'orgoglio:
- Ma perché mai si scostano dal Monito?
- O credenti, temete Allah e parlate onestamente,
- Gli mostrò poi il segno più grande.
- coloro che si difendono quando sono vittime dell'ingiustizia.
- Ti interrogheranno a proposito del Bicorne. Di': “Vi racconterò qualcosa sul suo conto”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers