Sura 2 Versetto 109 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ۖ فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ البقرة: 109]
Tra la gente del Libro, ci sono molti che, per invidia, vorrebbero farvi tornare miscredenti dopo che avete creduto e dopo che, anche a loro, la verità è apparsa chiaramente! Perdonateli e lasciateli da parte, finché Allah non invii il Suo ordine. In verità Allah è Onnipotente.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Molti Ebrei e Nazareni desideravano portarvi alla miscredenza dopo la vostra fede, come quando adoravate gli idoli, a causa dell`invidia che serbano nel loro animo; iniziarono a desiderare ciò dopo aver compreso che ciò che ha rivelato il Profeta ( Pace e benedizione di Allāh su di lui ) è verità che deriva da Allāh; perdonate - o credenti - le loro azioni, e non li rimproverate per la loro ignoranza e il rancore che serbano nel loro animo, finché non sopraggiungerà il decreto di Allāh riguardo la loro questione.
E giunse il decreto di Allāh, ed è questa legge.
Venne concessa al miscredente la scelta tra l`Islām, il pagamento di un tributo o il conflitto: In verità Allāh è Onnipotente, non possono resistergli.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Muitos dos seguidores do Livro almejaram por inveja vinda de suas almas, - após haver-se tornado evidente para eles, a Verdade - tornar-vos renegadores da Fé, depois de haverdes crido. Então, indultai-os e tolerai-os, até que Allah faça chegar Sua ordem. Por certo, Allah, sobre todas as cousas, é Onipotente.
Spanish - Noor International
109. Muchos de entre quienes recibieron las Escrituras (judíos y cristianos) quisieran, por envidia, que renegarais de la fe volviendo a la incredulidad tras habérseles evidenciado la verdad. Mas perdonadlos y no tengáis en cuenta lo que hacen hasta que llegue la orden de Al-la. En verdad, Al-lah es Todopoderoso.
English - Sahih International
Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to disbelief after you have believed, out of envy from themselves [even] after the truth has become clear to them. So pardon and overlook until Allah delivers His command. Indeed, Allah is over all things competent.
Ayats from Quran in Italian
- perché praticano l'usura - cosa che era loro vietata - e divorano i beni altrui.
- No, quando [l'anima] sarà giunta alle clavicole,
- Credete dunque in Allah e nel Suo Messaggero e nella Luce che abbiamo fatta scendere.
- e quando gli uomini saranno riuniti, saranno loro nemici e rinnegheranno la loro adorazione.
- Se la gente della Scrittura avesse creduto e si fosse comportata con devozione, avremmo cancellato
- In verità, il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
- Allah si è volto [con favore] al Profeta, agli Emigrati e agli Ausiliari, che lo
- eppure non ricevettero altro comando che adorare Allah, tributandoGli un culto esclusivo e sincero, eseguire
- Disse Mosè: “Guai a voi, non inventate menzogne contro Allah: vi annienterebbe per punizione. Chi
- A coloro che sono stati aggrediti è data l'autorizzazione [di difendersi], perché certamente sono stati
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers