Sura 4 Versetto 23 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا﴾
[ النساء: 23]
Vi sono vietate le vostre madri, figlie, zie paterne e zie materne, le figlie di vostro fratello e le figlie di vostra sorella, le balie che vi hanno allattato, le sorelle di latte, le madri delle vostre spose, le figliastre che sono sotto la vostra tutela, nate da donne con le quali avete consumato il matrimonio - se il matrimonio non fosse stato consumato non ci sarà peccato per voi - le donne con le quali i figli nati dai vostri lombi hanno consumato il matrimonio e due sorelle contemporaneamente - salvo quello che già avvenne - ché in verità Allah è perdonatore, misericordioso,
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Allāh vi ha proibito di sposare le vostre madri e le vostre ascendenti: Ovvero la madre della madre e la sua nonna da parte del padre o della madre, e le vostre figlie e tutte le loro discendenti: Ovvero sua figlia e la figlia di sua figlia; e così le figlie del figlio e della figlia, e tutti i loro discendenti; e le vostre sorellastre da parte di vostro padre o vostra madre; e le vostre zie paterne e le zie di vostro padre o vostra madre, anche ascendenti; e le vostre zie materne e le zie delle vostre madri o dei vostri padri, anche ascendenti; e le figlie dei vostri fratelli o delle vostre sorelle, e le figlie di questi ultimi, anche discendenti; e le vostre madri di latte e le vostre sorelle di latte; e le madri delle vostre mogli, sia che il matrimonio sia stato consumato o no; e le figlie delle vostre mogli che non vi appartengono, che vengono da voi allevate oppure no, se avete consumato il matrimonio.
Se non avete consumato il matrimonio, sposarvi con esse non pone problemi.
E vi è proibito sposare le mogli dei vostri figli, anche nel caso essi non abbiano consumato il matrimonio.
Tale legge include le mogli dei vostri figli di latte; ed è proibito sposare due sorelle di sangue o di latte, tranne per quanto riguarda ciò che è avvenuto in passato nei tempi dell`Ignoranza.
Allāh ha perdonato ciò.
In verità, Allāh è Perdonatore nei confronti dei Suoi sudditi pentiti, Misericordioso con loro.
Ed è stato comprovata nella Sunnah la proibizione di sposare congiuntamente zie da parte di padre o di madre.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
É-vos proibido esposardes vossas mães, e vossas filhas, e vossas irmãs, e vossas tias paternas e vossas tias maternas, e as filhas do irmão e as filhas da irmã, e vossas amas-de-leite, e vossas irmãs-de-leite, e as mães de vossas mulheres, e vossas enteadas, que estão em vossa proteção, filhas de vossas mulheres, com as quais consumais o casamento - e, se não haveis consumado com elas, não há culpa sobre vós - e as mulheres de vossos filhos, procriados por vós; e vos é proibido vos juntardes, em matrimônio, a duas irmãs, exceto se isso já se consumou. Por certo, Allah é Perdoador, Misericordiador.
Spanish - Noor International
23. Se os prohíben (en matrimonio): vuestras madres, vuestras hijas, vuestras hermanas, vuestras tías paternas y maternas, vuestras sobrinas por parte de hermano o hermana, vuestras madres y hermanas de leche, las madres de vuestras esposas y las hijas de vuestras esposas que estén bajo vuestro cuidado (así como las que no lo estén) si habéis consumado el matrimonio con vuestras esposas; pero, si aún no lo habéis consumado, no cometéis ningún pecado (si os casáis con sus hijas). También (os están prohibidas en matrimonio) las esposas de vuestros hijos biológicos[137] y casaros con dos hermanas a la vez, salvo si lo hicisteis en el pasado (en la época previa al islam). Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso.
[137] Quedan excluidas de esta prohibición las esposas de los hijos adoptivos, ya que el islam no reconoce la adopción tal y como se practicaba con anterioridad. El islam permite acoger a niños o tutelarlos, pero estos deben conservar los apellidos de sus padres verdaderos, si se conocen, y no pueden llevar el de la familia que los acoge ni son herederos legítimos.
English - Sahih International
Prohibited to you [for marriage] are your mothers, your daughters, your sisters, your father's sisters, your mother's sisters, your brother's daughters, your sister's daughters, your [milk] mothers who nursed you, your sisters through nursing, your wives' mothers, and your step-daughters under your guardianship [born] of your wives unto whom you have gone in. But if you have not gone in unto them, there is no sin upon you. And [also prohibited are] the wives of your sons who are from your [own] loins, and that you take [in marriage] two sisters simultaneously, except for what has already occurred. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
Ayats from Quran in Italian
- Nûn. Per il calamo e ciò che scrivono!
- “O anima ormai acquietata,
- I maghi caddero in prosternazione e dissero: “Crediamo nel Signore di Aronne e di Mosè”.
- “Questo è il Nostro dono, dispensa o tesaurizza, senza [doverne] rendere conto.”
- In verità il tuo Signore è l'Eccelso, il Misericordioso!
- Che? Non vedevano che quello non poteva rispondere e non poteva apportar loro né danno,
- Di': “O gente della Scrittura, perché negate i segni di Allah, quando Allah è testimone
- Fa parte dei Suoi segni l'avervi creati dalla polvere, ed eccovi uomini che si distribuiscono
- tesori e graziose dimore.
- Vista la camicia che era strappata sul dietro, disse: “È certamente un'astuzia di femmine! La
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers