Sura 9 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ﴾
[ التوبة: 52]
Di': “Cosa vi aspettate, se non le due cose migliori? Quello che invece ci aspettiamo per voi è che Allah vi colpisca con un castigo, da parte Sua o tramite nostro. Aspettate, e anche noi aspetteremo con voi”.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di` loro, o Messaggero: " Aspettate forse che ci giunga la vittoria o il martirio?! Mentre noi attendiamo che Allāh vi infligga una punizione , da parte Sua, che vi distrugga, o che vi punisca tramite le nostre mani, uccidendovi o prendendovi prigionieri, se ci permetterà di combattervi.
Attendete la nostra fine, noi attendiamo la vostra".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vós não aguardais, para nós, senão uma das duas mais belas recompensas? E nós aguardamos, para vós, que Allah vos alcance com castigo de sua parte, ou por nossas mãos. Então, aguardai-o. Por certo, nós o estaremos aguardando convosco
Spanish - Noor International
52. Diles (a los hipócritas): «¿Acaso esperáis que nos suceda (algo malo, cuando no puede ocurrirnos) salvo una de las dos mejores cosas que hay (la victoria o el martirio)? Nosotros, no obstante, aguardamos a que Al-lah os envíe un castigo o a que caigáis derrotados bajo nuestras manos». Aguardad (a que os llegue vuestro castigo), nosotros también esperamos (que os llegue).
English - Sahih International
Say, "Do you await for us except one of the two best things while we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or at our hands? So wait; indeed we, along with you, are waiting."
Ayats from Quran in Italian
- In ciò vi è un monito per chi ha un cuore, per chi presta attenzione
- In verità abbiamo preparato per i miscredenti catene, gioghi e la Fiamma.
- Invero abbiamo reso facile il Corano, che vi servisse da Monito. C'è qualcuno che rifletta
- O Figli di Israele, ricordate i favori di cui vi ho colmati e di come
- Volse loro le spalle e disse: “Ahimè! Quanto mi dolgo per Giuseppe!”. Sbiancarono i suoi
- Già mettemmo alla prova coloro che li precedettero. Allah conosce perfettamente coloro che dicono la
- E chi invoca insieme ad Allah un'altra divinità, senza averne prova alcuna, dovrà renderne conto
- E anche gli abitanti di al-Ayka erano iniqui.
- Coloro che verranno dopo di loro diranno: “Signore, perdona noi e i nostri fratelli che
- I dolori del parto la condussero presso il tronco di una palma. Diceva: “Me disgraziata!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers