Sura 9 Versetto 52 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنَا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ ۖ وَنَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمْ أَن يُصِيبَكُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِّنْ عِندِهِ أَوْ بِأَيْدِينَا ۖ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ﴾
[ التوبة: 52]
Di': “Cosa vi aspettate, se non le due cose migliori? Quello che invece ci aspettiamo per voi è che Allah vi colpisca con un castigo, da parte Sua o tramite nostro. Aspettate, e anche noi aspetteremo con voi”.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di` loro, o Messaggero: " Aspettate forse che ci giunga la vittoria o il martirio?! Mentre noi attendiamo che Allāh vi infligga una punizione , da parte Sua, che vi distrugga, o che vi punisca tramite le nostre mani, uccidendovi o prendendovi prigionieri, se ci permetterà di combattervi.
Attendete la nostra fine, noi attendiamo la vostra".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Vós não aguardais, para nós, senão uma das duas mais belas recompensas? E nós aguardamos, para vós, que Allah vos alcance com castigo de sua parte, ou por nossas mãos. Então, aguardai-o. Por certo, nós o estaremos aguardando convosco
Spanish - Noor International
52. Diles (a los hipócritas): «¿Acaso esperáis que nos suceda (algo malo, cuando no puede ocurrirnos) salvo una de las dos mejores cosas que hay (la victoria o el martirio)? Nosotros, no obstante, aguardamos a que Al-lah os envíe un castigo o a que caigáis derrotados bajo nuestras manos». Aguardad (a que os llegue vuestro castigo), nosotros también esperamos (que os llegue).
English - Sahih International
Say, "Do you await for us except one of the two best things while we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or at our hands? So wait; indeed we, along with you, are waiting."
Ayats from Quran in Italian
- Se poi ti tacciano di menzogna, di': “Il vostro Signore possiede immensa misericordia, ma la
- Già conoscete la prima creazione! Perché non ve ne ricordate?
- per la notte quando volge al termine,
- Sarà il loro compenso, perché tacciano di menzogna i Nostri segni e dicono: “Quando saremo
- Fra gli uomini vi è chi dice: “Noi crediamo in Allah”; ma non appena soffrono[per
- Non pensi piuttosto che rinneghi e volga le spalle?
- perché possiamo renderTi gloria molto,
- Quante città abbiamo distrutte! Le colpì la Nostra severità di notte o durante il riposo
- Quanti esseri viventi non si preoccupano del loro nutrimento! È Allah che nutre loro e
- concedimi la stima sincera dei posteri.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers