Sura 7 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ﴾
[ الأعراف: 11]
In verità vi abbiamo creati e plasmati, quindi dicemmo agli angeli: “Prosternatevi davanti ad Adamo”. Si prosternarono ad eccezione di Iblîs, che non fu tra i prosternati.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Plasmammo, o gente, il vostro padre Ǣdem, poi lo modellammo nella migliore forma e nel miglior modo, poi ordinammo agli angeli di prosternarsi a Lui come forma di rispetto.
Obbedirono e si prosternarono, tranne Iblīs, che rifiutò di prosternarsi per superbia e ostinazione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, criamo-vos; em seguida, configuramo-vos; depois, dissemos aos anjos: Prosternai-vos diante de Adão. E prosternaram-se, exceto Iblis. Ele não foi dos que se prosternaram.
Spanish - Noor International
11. Y, verdaderamente, os creamos y luego os dimos forma, y después dijimos a los ángeles: «Postraos ante Adán (en señal de obediencia, no como acto de adoración)». Y todos se postraron, salvo Iblis[231], quien no estuvo entre quienes se postraron.
[231] Ver la nota de la aleya 34 de la sura 2.
English - Sahih International
And We have certainly created you, [O Mankind], and given you [human] form. Then We said to the angels, "Prostrate to Adam"; so they prostrated, except for Iblees. He was not of those who prostrated.
Ayats from Quran in Italian
- Il Giorno in cui saranno riuniti, essi e coloro che adoravano all'infuori di Allah, [Egli]
- oppure concede maschi e femmine insieme e rende sterile chi vuole. In verità Egli è
- Sì, coloro che dicono: “Il nostro Signore è Allah!” e agiscono rettamente non avranno nulla
- [Allah] dirà loro il Giorno che li chiamerà: “Che cosa avete risposto agli inviati?”.
- Hâ', Mîm.
- il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze, né progenie,
- L'uomo invoca il male, come invoca il bene. In verità l'uomo è frettoloso.
- gradi [di eccellenza che provengono] da Lui, perdono e misericordia, poiché Allah è perdonatore, misericordioso.
- In verità era uno dei nostri servi credenti.
- Allah li preserverà dal male di quel Giorno e verserà su di loro splendore e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers