Sura 7 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَقَدْ خَلَقْنَاكُمْ ثُمَّ صَوَّرْنَاكُمْ ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ لَمْ يَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ﴾
[ الأعراف: 11]
In verità vi abbiamo creati e plasmati, quindi dicemmo agli angeli: “Prosternatevi davanti ad Adamo”. Si prosternarono ad eccezione di Iblîs, che non fu tra i prosternati.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Plasmammo, o gente, il vostro padre Ǣdem, poi lo modellammo nella migliore forma e nel miglior modo, poi ordinammo agli angeli di prosternarsi a Lui come forma di rispetto.
Obbedirono e si prosternarono, tranne Iblīs, che rifiutò di prosternarsi per superbia e ostinazione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, criamo-vos; em seguida, configuramo-vos; depois, dissemos aos anjos: Prosternai-vos diante de Adão. E prosternaram-se, exceto Iblis. Ele não foi dos que se prosternaram.
Spanish - Noor International
11. Y, verdaderamente, os creamos y luego os dimos forma, y después dijimos a los ángeles: «Postraos ante Adán (en señal de obediencia, no como acto de adoración)». Y todos se postraron, salvo Iblis[231], quien no estuvo entre quienes se postraron.
[231] Ver la nota de la aleya 34 de la sura 2.
English - Sahih International
And We have certainly created you, [O Mankind], and given you [human] form. Then We said to the angels, "Prostrate to Adam"; so they prostrated, except for Iblees. He was not of those who prostrated.
Ayats from Quran in Italian
- Quando raggiunse la sua età adulta, gli concedemmo saggezza e scienza. Così compensiamo coloro che
- Come potete essere ingrati nei confronti di Allah, quando eravate morti ed Egli vi ha
- Andate con questa mia camicia e posatela sul viso di mio padre: riacquisterà la vista.
- un Messaggero che vi recita i versetti espliciti di Allah, per trarre dalle tenebre alla
- Faraone arringò il suo popolo e disse: “O popol mio, forse non mi appartiene il
- Dicono: “I nostri cuori sono avviluppati [in qualcosa che li isola] da ciò cui ci
- E Allah non ne fece altro che un annuncio di gioia per voi, affinché i
- O Profeta, incita i credenti alla lotta. Venti di voi, pazienti, ne domineranno duecento e
- l'Inferno in cui saranno precipitati; qual tristo giaciglio.
- O voi che credete, temete Allah e cercate il modo di giungere a Lui, e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



