Sura 2 Versetto 111 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالُوا لَن يَدْخُلَ الْجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوْ نَصَارَىٰ ۗ تِلْكَ أَمَانِيُّهُمْ ۗ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ البقرة: 111]
E dicono: “Non entreranno nel Paradiso altri che i giudei e i nazareni”. Questo è quello che vorrebbero! Di': “Portatene una prova, se siete veritieri”.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E disse una fazione degli Ebrei e dei Nazareni: " In verità , il Paradiso è riservato a noi" .
Anzi , dissero gli Ebrei: " Non vi entrerà nessuno che non sia Ebreo".
E dissero i Nazareni: "Entrerà solo chi è Nazareno".
Questi sono i loro ingiusti desideri e le loro illusioni.
Di` , o Profeta, in loro risposta: " Mostrate le vostre prove per quello che insinuate , se siete davvero veritieri nella vostra affermazione".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: Não entrará no Paraíso senão quem é judeu ou cristão. Essas são suas vãs esperanças. Dize: Trazei vossas provanças, se sois verídicos.
Spanish - Noor International
111. (Quienes recibieron las Escrituras) dicen (respectivamente): «Solo entrarán en el paraíso quienes sean judíos o cristianos». Esos no son sino sus deseos infundados. Diles (oh, Muhammad!): «Traed vuestra prueba si sois veraces».
English - Sahih International
And they say, "None will enter Paradise except one who is a Jew or a Christian." That is [merely] their wishful thinking, Say, "Produce your proof, if you should be truthful."
Ayats from Quran in Italian
- Ai credenti e alle credenti, Allah ha promesso i Giardini in cui scorrono i ruscelli,
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
- I devoti avranno presso il loro Signore i Giardini della Delizia.
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
- Non discutere in nome di coloro che tradiscono loro stessi. In verità Allah non ama
- Condurremo [alla rovina] coloro che tacciano di menzogna i Nostri segni e non sapranno donde
- e poi legatelo con una catena di settanta cubiti.
- che soffia il male nei cuori degli uomini,
- Per gli strappanti violenti! [La maggior parte degli esegeti ritiene che i soggetti dell'invocazione espressa
- Questa è la tintura di Allah! Chi mai può tingere meglio che Allah? Noi Lo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers