Sura 11 Versetto 107 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ﴾
[ هود: 107]
per rimanervi fintanto che dureranno i cieli e la terra, a meno che il tuo Signore non decida altrimenti, ché il tuo Signore fa quello che vuole!
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Resteranno lì per sempre, non potranno mai uscirne per la durata dei Cieli e della Terra, tranne i credenti disobbedienti che Allāh vorrà farne uscire.
In verità il tuo Dio, o Messaggero, fa ciò che vuole: nessuno può costringerlo, gloria Sua.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nele, serão eternos, enquanto se perpetuarem os céus e a terra, exceto se outra cousa teu Senhor quiser. Por certo, teu Senhor é realizador de quanto deseja.
Spanish - Noor International
107. Allí permanecerán para siempre, salvo quienes Al-lah quiera[380]. Ciertamente, Al-lah hace lo que Le place.
[380] Al-lah permitirá que salgan del fuego quienes tenían un mínimo de fe en sus corazones y creían que solo Al-lah merecía ser adorado, a pesar de que no realizaron buenas acciones, tras interceder por ellos los ángeles, los profetas y los creyentes con el permiso de Al-lah.
English - Sahih International
[They will be] abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will. Indeed, your Lord is an effecter of what He intends.
Ayats from Quran in Italian
- [E non lo faranno] fino a quando non apriremo su di loro la porta del
- Non vi chiedo ricompensa alcuna, ché la mia ricompensa è presso il Signore dei mondi.
- [Volete che]vi indichi quelli sui quali scendono i diavoli?
- Non aveva su di loro alcun potere, eccetto per il fatto che volevamo distinguere chi
- e [affinché] ne traiate altri vantaggi e conseguiate, loro tramite, qualche desiderio che vi sta
- Quei beduini che sono rimasti indietro ti diranno: “Ci hanno trattenuto i nostri beni e
- In verità Egli _ esaltata sia la Sua Maestà - non si è preso né
- Quindi in verità voi traviati, voi negatori,
- Di': “Se mi perdo, è solo contro me stesso che mi perdo; se mi mantengo
- e verrà detto loro: “Dove sono coloro che adoravate
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers