Sura 11 Versetto 107 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ﴾
[ هود: 107]
per rimanervi fintanto che dureranno i cieli e la terra, a meno che il tuo Signore non decida altrimenti, ché il tuo Signore fa quello che vuole!
Surah Hud in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Resteranno lì per sempre, non potranno mai uscirne per la durata dei Cieli e della Terra, tranne i credenti disobbedienti che Allāh vorrà farne uscire.
In verità il tuo Dio, o Messaggero, fa ciò che vuole: nessuno può costringerlo, gloria Sua.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Nele, serão eternos, enquanto se perpetuarem os céus e a terra, exceto se outra cousa teu Senhor quiser. Por certo, teu Senhor é realizador de quanto deseja.
Spanish - Noor International
107. Allí permanecerán para siempre, salvo quienes Al-lah quiera[380]. Ciertamente, Al-lah hace lo que Le place.
[380] Al-lah permitirá que salgan del fuego quienes tenían un mínimo de fe en sus corazones y creían que solo Al-lah merecía ser adorado, a pesar de que no realizaron buenas acciones, tras interceder por ellos los ángeles, los profetas y los creyentes con el permiso de Al-lah.
English - Sahih International
[They will be] abiding therein as long as the heavens and the earth endure, except what your Lord should will. Indeed, your Lord is an effecter of what He intends.
Ayats from Quran in Italian
- e quindi gli avremmo reciso l'aorta
- In verità essi non credono al Monito che giunse loro, eppure questo è davvero un
- all'infuori di Allah?”. Risponderanno: “Si sono allontanati da noi: anzi, non invocavamo altro che il
- Quando poi sarà suonato il Corno, in quel Giorno non ci saranno tra loro più
- Certamente Allah non li castigherà finché tu starai in mezzo a loro. Allah non li
- Gli Âd furono ingiustamente superbi sulla terra e dissero: “Chi è più forte di noi?”.
- Già Allah si è compiaciuto dei credenti quando ti giurarono [fedeltà] sotto l'albero. Sapeva quello
- affinché non frodiate nella bilancia:
- Forse chiedi loro un compenso che li gravi di un peso insopportabile?
- Se è la vittoria che volevate, ebbene la vittoria vi è giunta! Se desisterete, sarà
Quran Surah in Italian :
Download Surah Hud with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Hud mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hud Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



