Sura 4 Versetto 113 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُ لَهَمَّت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ ۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيْءٍ ۚ وَأَنزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ ۚ وَكَانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا﴾
[ النساء: 113]
Se non fosse stato per la grazia di Allah su di te e la Sua misericordia, una parte di loro avrebbe complottato per indurti in perdizione. Ma non pérdono che se stessi e non possono nuocerti in nessuna cosa. Allah ha fatto scendere su di te il Libro e la Saggezza e ti ha insegnato quello che non sapevi. La grazia di Allah è immensa su di te.
Surah An-Nisa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se non fosse per la grazia di Allāh nei tuoi confronti, o Messaggero, rendendoti immune al peccato, un gruppo di coloro che fanno torto a se stessi avrebbe tentato di sviarti dalla verità, in modo da indurti a giudicare ingiustamente; in verità, non sviano altri che loro stessi, poiché le conseguenze delle loro tentazioni e dei loro tentativi di sviare ricadranno su di loro.
E Allāh ti ha rivelato il Corano e la Sunnah e ti ha ispirato la Guida e l`Illuminazione, che tu non possedevi in precedenza.
In verità, la grazia di Allāh nei tuoi confronti, tramite la Profezia e l`immunità al peccato, è grande.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, não fora o favor de Allah para contigo, e Sua misericórdia, haveria uma facção deles intentando descaminhar-te. Mas não descaminhariam senão a si mesmos e em nada te prejudicariam. E Allah fez descer, sobre ti, o Livro e a Sabedoria e ensinou-te o que não sabias. E o favor de Allah para contigo é imenso.
Spanish - Noor International
113. Y si no fuera por el favor y la misericordia de Al-lah sobre ti (oh, Muhammad!) un grupo de ellos (quienes se traicionan a sí mismos) te habría desviado de la verdad, pero solo se desvían ellos mismos y no podrán perjudicarte en nada. Y Al-lah te ha revelado el Corán y la sabiduría, y te ha enseñado lo que no sabías; el favor que Al-lah te ha concedido es inmenso.
English - Sahih International
And if it was not for the favor of Allah upon you, [O Muhammad], and His mercy, a group of them would have determined to mislead you. But they do not mislead except themselves, and they will not harm you at all. And Allah has revealed to you the Book and wisdom and has taught you that which you did not know. And ever has the favor of Allah upon you been great.
Ayats from Quran in Italian
- Conveniva che entrando nel tuo giardino dicessi: Così, Allah ha voluto! Non c'è potenza se
- Coloro che credono e operano il bene avranno il perdono e premio generoso.
- mentre annegammo gli altri.
- Gli ingiusti cedono, invece, alle loro passioni senza sapere. Chi può guidare colui che Allah
- di assolvere all'orazione e temere Allah: sarete ricondotti a Lui”.
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- [in quanto] discendenti gli uni degli altri. Allah è audiente, sapiente.
- Così [avvenne] perché non credettero nonostante i loro messaggeri avessero recato loro prove inequivocabili. Allora
- e, insieme, gli uccelli riuniti [attorno a lui]. Tutto Gli obbedisce.
- Quando vi assalirono dall'alto e dal basso, si offuscarono i vostri sguardi: avevate il cuore
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers