Sura 6 Versetto 114 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَغَيْرَ اللَّهِ أَبْتَغِي حَكَمًا وَهُوَ الَّذِي أَنزَلَ إِلَيْكُمُ الْكِتَابَ مُفَصَّلًا ۚ وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ ۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُمْتَرِينَ﴾
[ الأنعام: 114]
Dovrei forse eleggere altro giudice che Allah, quando è Lui che ha fatto scendere per voi questo Libro, spiegato esplicitamente? E coloro ai quali abbiamo dato la Scrittura, ben sanno che è stato rivelato, in tutta verità, da parte del tuo Signore. Non essere, dunque, tra coloro che dubitano.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri, coloro che adorano altri assieme ad Allāh: " È forse possibile che io accetti altr ,i all`infuori di Allāh, come giudice tra me e voi? In verità, Allāh è Colui che vi ha rivelato il Corano, chiarendo e stabilendo ogni cosa.
Gli Ebrei, coloro a cui abbiamo rivelato la Torāhالتّوراه, e i Nazareni, coloro a cui abbiamo rivelato il Vangelo الإنجيل, sanno che il Coranoالقرآن ti è stato rivelato, e che contiene la Verità, come le prove contenute nei loro Libri.
Non essere tra coloro che dubitano di ciò che ti abbiamo ispirato".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Então, buscarei por juiz outro que Allah, enquanto Ele é Quem fez descer, para vós, o Livro aclarado? E aqueles, aos quais concedêramos o Livro sabem que ele foi descido de teu Senhor, com a verdade. Então, não sejas, de modo algum, dos contestadores.
Spanish - Noor International
114. (Diles, oh, Muhammad!:) «¿Buscaré a otro juez que no sea Al-lah cuando Él es Quien os ha revelado el Libro que ha sido explicado con detalle (y que distingue la verdad de la falsedad)?». Aquellos a quienes entregamos las Escrituras (los judíos y los cristianos) saben que (el Corán) desciende de Al-lah con la verdad. No seas, pues, de los que dudan[219] (sobre ella).
[219] Ver la nota de pie de la aleya 147 de la sura 2.
English - Sahih International
[Say], "Then is it other than Allah I should seek as judge while it is He who has revealed to you the Book explained in detail?" And those to whom We [previously] gave the Scripture know that it is sent down from your Lord in truth, so never be among the doubters.
Ayats from Quran in Italian
- Allah conferma il vero con le Sue parole, a dispetto dei perversi.
- Di': “Lo ha fatto scendere Colui Che conosce i segreti dei cieli e della terra.
- Il Giorno in cui si leverà l'Ora, saranno disperati i colpevoli.
- Dissero: “Non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente”.
- Questa è gente del passato. Avrà quello che ha meritato e voi avrete quello che
- Invece coloro che si sono pentiti e si sono emendati... da costoro Io accetto il
- Di': “Se anche si riunissero gli uomini e dèmoni per produrre qualcosa di simile di
- Nei confronti dei credenti, non rispettano né la parentela, né i trattati: essi sono i
- Oppure, hanno forse degli [dèi] associati? Allora facciano venire i loro associati, se sono sinceri.
- Portate la vostra Scrittura, se siete veritieri.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers