Sura 9 Versetto 119 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَكُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ﴾
[ التوبة: 119]
O voi che credete, temete Allah e state con i sinceri.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O voi che credete in Allāh e che seguite il Suo messaggero, e che applicate la Sua Legge, temete Allāh obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, e siate sinceri nella vostra fede, nelle vostre parole e nelle vostre opere.
Non vi è altra via di scampo per voi che la sincerità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Temei a Allah e permanecei com os verídicos.
Spanish - Noor International
119. Oh, creyentes!, temed a Al-lah (obedeciendo Sus mandatos) y permaneced con quienes son sinceros en su fe.
English - Sahih International
O you who have believed, fear Allah and be with those who are true.
Ayats from Quran in Italian
- Tâ, Sîn, Mîm.
- Davano il loro frutto i due giardini, senza mancare in nulla e, in mezzo a
- Se non fosse per la grazia di Allah su di voi e per la Sua
- avranno come loro rifugio il Fuoco, per ciò che hanno meritato.
- Quanto a coloro che accusano le loro spose, senza aver altri testimoni che se stessi,
- Getta il tuo bastone!” Quando lo vide contorcersi come fosse un serpente, volse le spalle,
- In verità era uno dei Nostri servi devoti.
- Allah testimonia che ciò che ha fatto scendere su di te è stato fatto scendere
- Per il tuo Signore, li riuniremo insieme ai diavoli e poi li condurremo, inginocchiati, attorno
- O voi che credete, obbedite ad Allah e al Messaggero e a coloro di voi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب