Sura 26 Versetto 121 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 121]
Ecco certamente un segno, tuttavia la maggior parte di loro non crede.
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, ciò che è stato menzionato della storia di Nūħ e del suo popolo, e la salvezza di Nūħ e dei credenti che lo accompagnavano, e la distruzione dei miscredenti del suo popolo è un esempio per coloro che ne prendono atto, e la maggior parte di loro non erano credenti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, há nisso um sinal. Mas a maioria deles não é crente.
Spanish - Noor International
121. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
English - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Ayats from Quran in Italian
- e persistevano nel grande peccato
- Lo gettò ed ecco che divenne un serpente che strisciava veloce.
- Egli è il Creatore dei cieli e della terra; quando vuole una cosa, dice: “Sii”
- Risposero: “Non cesseremo di adorarlo, finché Mosè non sarà di ritorno”.
- Egli è Colui Che invia i venti come annuncio che precede la Sua misericordia; e
- [finché] fu alla distanza di due archi o meno.
- Dissero: “Cercheremo di convincere suo padre e certamente ci riusciremo”.
- dicendo: Implorate il perdono del vostro Signore, Egli è Colui Che molto perdona,
- Tra loro c'è qualcuno che ti ascolta: potresti far sentire i sordi, che non sono
- che, quando gli sono recitati i Nostri versetti, dice: “Favole degli antichi!”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



