Sura 7 Versetto 123 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ فِرْعَوْنُ آمَنتُم بِهِ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّ هَٰذَا لَمَكْرٌ مَّكَرْتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ لِتُخْرِجُوا مِنْهَا أَهْلَهَا ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ﴾
[ الأعراف: 123]
“Vorreste credere prima che ve ne dia il permesso? - disse Faraone - Si tratta certo di una congiura, che avete ordito nella città, per scacciarne gli abitanti. Ebbene, presto saprete:
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il Faraone disse loro, minacciandoli per aver creduto in Allāh solo: " Avete creduto a Mūsā prima che io ve lo avessi permesso? In verità , il fatto di aver creduto in Allāh e di aver creduto a Mūsā è un imbroglio che avete orchestrato assieme a Mūsā per far uscire la gente dalla città.
Proverete – o stregoni – la punizione e la tortura che vi attendono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Faraó disse: Credes nele, antes de eu vo-lo permitir? Por certo, isto é um estratagema de que usastes na cidade, para fazer sair dela seus habitantes. Logo, sabereis!
Spanish - Noor International
123. El Faraón dijo: «¿Creéis en él antes de que os haya concedido yo permiso? Ciertamente, esto es un plan que urdisteis en la ciudad para echar de ella a su gente, y pronto sabréis lo que os espera (de mi parte).
English - Sahih International
Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people. But you are going to know.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete, attenetevi alla giustizia e rendete testimonianza innanzi ad Allah, foss'anche contro
- Non avrete la vera pietà, finché non sarete generosi con ciò che più amate. Tutto
- Quest'oggi non sarà accettato riscatto né da voi, né da coloro che non credettero. Vostro
- Allontanati dunque da loro, e aspetta. Anche loro aspetteranno!
- Sono simili a coloro che di poco li precedettero: subirono le conseguenze del loro comportamento,
- [Egli era un] discendente di coloro che portammo insieme a Noè. In verità era un
- A quelli che non credono nell'altra vita si applica la metafora stessa del male, mentre
- Vorranno uscire dal Fuoco, ma non ne usciranno. Avranno perpetuo tormento.
- E dicono: “Perché non viene fatto scendere su di lui un segno del suo Signore?”.
- “Noi scendiamo solo per ordine del tuo Signore. A Lui appartiene tutto quello che ci
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



