Sura 2 Versetto 125 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًا وَاتَّخِذُوا مِن مَّقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى ۖ وَعَهِدْنَا إِلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَالْعَاكِفِينَ وَالرُّكَّعِ السُّجُودِ﴾
[ البقرة: 125]
E quando facemmo della Casa un luogo di riunione e un rifugio per gli uomini. Prendete come luogo di culto quello in cui Abramo ristette! E stabilimmo un patto con Abramo e Ismaele: “Purificate la Mia Casa per coloro che vi gireranno attorno, vi si ritireranno, si inchineranno e si prosterneranno”.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ricorda quando Allāh stabilì la Casa Sacra البيت الحرام come luogo di riferimento per la gente, alla quale i loro cuori sono legati, e ogni volta che la lasciarono tornarono ad Essa; la rese un luogo sicuro per loro, dove nessuno sarebbe stato aggredito, e disse alla gente: " Fate in modo che la pietra – su cui saliva Ibrāhīm mentre costruiva la Ka`ba - sia un luogo di preghiera.
E raccomandammo a Ibrāhīm e a suo figlio Ismā`īl di purificare la Casa Sacra dallo sporco e dagli idoli , e di prepararla per coloro che volevano adorarlo compiendo tawaaf, i`tikaaf, preghiera e altro.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembrai-vos de quando fizemos da Casa lugar de visita e segurança para os homens, e dissemos: Tomai o Maqãm de Abraão por lugar de oração. E recomendamos a Abraão e a Ismael: Purificai Minha Casa para os que a circundam e para os que estão em retiro e para os que se curvam e se prosternam.
Spanish - Noor International
125. Y (recuerda) cuando hicimos de la Kaaba[45] un lugar que los hombres visitan con asiduidad y un refugio seguro para la gente. Tomad (oh, gentes) la roca sobre la que se alzaba Abraham (para construir la Kaaba) como un lugar de culto![46]Y ordenamos a Abraham y a Ismael purificar la Casa (la Kaaba) para aquellos que la circunvalasen (como acto de adoración), para quienes buscaran en ella un lugar de retiro para adorar a Al-lah o para quienes allí rezaran inclinándose y postrándose.
[45] La Kaaba o Casa Sagradaes un lugar de culto, situado en la Mezquita Sagrada de La Meca, consagrado exclusivamente a Al-lah y construido hace casi 4.000 años por Abraham y su hijo Ismael —la paz de Al-lah esté con ellos— por mandato de Al-lah. Fue construida sobre el lugar donde Adán —la paz de Al-lah esté con Él— erigió el primer santuario para adorar al Único Dios. Ha sido reconstruida en varias ocasiones a lo largo del tiempo, pero todavía conserva una de las piedras de la construcción original de Abraham: la piedra negra, que fue entregada por el ángel Gabriel a Abraham, y que marca el inicio de cada vuelta o circunvalación que se realiza alrededor de la Kaabacomo ritual de adoración a Al-lah. Es importante mencionar que los musulmanes no adoran la Kaaba ni hay nada valioso en su interior, sino que es la alquibla o el punto de convergencia hacia el cual todos los musulmanes se orientan para rezar, como si fuera el corazón de la comunidad islámica. [46] El profeta Abraham —que Al-lah le dé la paz— solía alzarse sobre una roca para construir la parte superior de la Kaaba. Cuando finalizó la construcción, le fue ordenado rezar cerca de dicha roca tras haber completado el ritual de circunvalación alrededor de la Kaaba. Esta roca conserva las huellas de los pies de Abraham —que Al-lah le dé la paz— y se toma, normalmente, como el punto donde se sitúa el imán (imam en árabe) para dirigir el rezo en congregación.
English - Sahih International
And [mention] when We made the House a place of return for the people and [a place of] security. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged Abraham and Ishmael, [saying], "Purify My House for those who perform Tawaf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]."
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Io non sono altro che un ammonitore. Non c'è altro dio all'infuori di Allah,
- e quando li vedrà da lontano, potranno sentirne la furia e il crepitio.
- che dà poco e poi smette [di dare]?
- Le sue ombre li copriranno e i suoi frutti penderanno a portata di mano.
- disconoscendo quello che abbiamo dato loro. Godete pure [per un periodo], ché ben presto saprete.
- In verità questo è un Monito per i timorati [di Allah]!
- Il loro Signore annuncia loro la Sua misericordia e il Suo compiacimento e i Giardini
- Apri una via tra me e loro, e salva me e i credenti che sono
- Quando poi lo ebbero condotto con loro e furono d'accordo nel gettarlo in fondo alla
- E di': “O Signor mio, fammi entrare con la verità e fammi uscire con la
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers