Sura 6 Versetto 128 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ قَدِ اسْتَكْثَرْتُم مِّنَ الْإِنسِ ۖ وَقَالَ أَوْلِيَاؤُهُم مِّنَ الْإِنسِ رَبَّنَا اسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَا أَجَلَنَا الَّذِي أَجَّلْتَ لَنَا ۚ قَالَ النَّارُ مَثْوَاكُمْ خَالِدِينَ فِيهَا إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ﴾
[ الأنعام: 128]
E il giorno in cui li radunerà tutti [dirà]: “O consesso di dèmoni troppo avete abusato degli uomini!”. E i loro amici tra gli uomini diranno: “O Signor nostro! Ci siamo serviti gli uni degli altri e abbiamo raggiunto il termine che avevi stabilito per noi”. Ed Egli dirà: “Il Fuoco è la vostra dimora e vi resterete in perpetuo, a meno che Allah voglia altrimenti”. In verità il tuo Signore è saggio, sapiente!
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Rammenta, o Messaggero, di quando la gente verrà resuscitata dinanzi ad Allāh, sia uomini che Jinn, poi Allāh dirà: " O voi Jinn , avete esagerato nello sviare gli uomini e nel sbarrare loro la strada verso Allāh" .
Dissero gli uomini loro seguaci , rispondendo al loro Dio: " O Dio nostro , entrambi abbiamo goduto del nostro compagno; il Jinn ha goduto dell`obbedienza dell`umano, e l`umano ha goduto dei propri vizi; adesso abbiamo raggiunto il termine che hai stabilito per noi, ed è questo, il Giorno del Giudizio" .
Allāh disse: "Il Fuoco è la vostra dimora" , tranne il periodo che Allāh ha escluso, e che va dalla resurrezione dalle tombe fino al loro ingresso nell`Inferno.
( Quello è il periodo che Allāh ha escluso dalla permanenza nel fuoco ).
Il tuo Dio è Saggio nell`Amministrazione, Sapiente dei Suoi sudditi che meritano la punizione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E um dia, Ele os reunirá, a todos, e dirá: Ó coorte de jinns! Com efeito, cativastes muitos dos humanos. E seus aliados, entre os humanos, dirão: Senhor nosso! Deleitamo-nos, uns com os outros e atingimos nosso termo que Tu havias fixado, para nós. Ele dirá: O Fogo será vossa moradia: nele, sereis eternos, exceto se Allah quiser outra cousa. Por certo, teu Senhor é Sábio, Onisciente.
Spanish - Noor International
128. Y (menciona a tu gente, oh, Muhammad!) el día en que (Al-lah) los reunirá a todos (y les dirá:) «Oh, yinn!, ciertamente habéis extraviado a muchos hombres (haciendo que os sigan)». Sus aliados de entre los hombres dirán: «Señor nuestro!, nos hemos beneficiado los unos de los otros, pero ahora ha llegado el momento que habías decretado para nosotros (el Día de la Resurrección)». (Al-lah) dirá: «El fuego será vuestra morada y allí permaneceréis eternamente, excepto quienes Al-lah quiera. En verdad, Al-lah es Sabio y conoce todas las cosas».
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], the Day when He will gather them together [and say], "O company of jinn, you have [misled] many of mankind." And their allies among mankind will say, "Our Lord, some of us made use of others, and we have [now] reached our term, which you appointed for us." He will say, "The Fire is your residence, wherein you will abide eternally, except for what Allah wills. Indeed, your Lord is Wise and Knowing."
Ayats from Quran in Italian
- Tra gli uomini, c'è qualcuno di cui ti piacerà l'eloquio a proposito della vita mondana;
- [Allah] dirà loro, il Giorno che li chiamerà: “Dove sono coloro che pretendevate essere Miei
- Sono forse certi che non li avvolga il castigo di Allah o che non giunga
- coloro che si difendono quando sono vittime dell'ingiustizia.
- Mangiate di quello sul quale è stato menzionato il Nome di Allah, se credete nei
- Ogni anima gusterà la morte. Vi sottoporremo alla tentazione con il male e con il
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Giunsero, presso Abramo, i Nostri angeli con la lieta novella, Dissero: “Pace”, rispose “Pace!” e
- Poi Iblîs li fece inciampare e scacciare dal luogo in cui si trovavano. E Noi
- Se lasciate vedere le vostre elargizioni, è un bene; ma è ancora meglio per voi,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers