Sura 2 Versetto 13 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ قَالُوا أَنُؤْمِنُ كَمَا آمَنَ السُّفَهَاءُ ۗ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهَاءُ وَلَٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ﴾
[ البقرة: 13]
E quando si dice loro: “Credete come hanno creduto gli altri uomini”, rispondono: “Dovremmo credere come hanno creduto gli stolti?”. Non sono forse loro gli stolti? Ma non lo sanno.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se vengono invitati a credere, come hanno creduto i compagni di Muħammed ( Pace e benedizione di Allāh sia su di luiصلى الله عليه وسلم ), rispondono in segno di diniego e con derisione, dicendo: " Dovremmo credere come quegli sciocchi?!" Ma la verità è che sono loro gli sciocchi , ma ne sono ignari.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando se lhes diz: Crede como crêem as dignas pessoas, dizem: Creremos como crêem os insensatos? Ora, por certo, são eles mesmos os insensatos, mas não sabem
Spanish - Noor International
13. Y si se les dice: «Creed como creen los demás», dicen: «¿Es que vamos a creer como creen los necios?». En realidad, son ellos los necios; mas no lo saben.
English - Sahih International
And when it is said to them, "Believe as the people have believed," they say, "Should we believe as the foolish have believed?" Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know [it] not.
Ayats from Quran in Italian
- oppure poco più. E recita il Corano lentamente, distintamente.
- Non ti sarà detto altro che quel che fu detto ai messaggeri che ti precedettero.
- E ora invece vi uccidete l'un l'altro e scacciate dalle loro case alcuni dei vostri,
- e ricorda, ché il ricordo giova ai credenti.
- O Profeta, temi Allah e non obbedire né ai miscredenti, né agli ipocriti. In verità
- o nutrire, in un giorno di carestia,
- E non avranno più intercessori tra coloro che associavano [ad Allah], ma rinnegheranno le loro
- Non sarò certo io a respingere i credenti.
- Attribuirono consimili ad Allah per sviare [la gente] dal Suo sentiero. Dì: “Godete pure: la
- Di': “Mostratemi quelli che Gli avete attribuito come soci. Niente affatto: Egli è Allah, l'Eccelso,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers