Sura 46 Versetto 19 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ﴾
[ الأحقاف: 19]
Ci saranno gradi [di merito] per ciascuno di loro in base a quello che avranno fatto. [Allah] li compenserà pienamente delle loro opere e non subiranno alcun torto.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E i due gruppi – un gruppo nel Paradiso e un altro nel Sah`ir – avranno ranghi in base alle loro azioni; i ranghi della gente del Paradiso saranno elevati, mentre i ranghi della gente del Fuoco saranno nell`abisso ( daraqēt دركات ), e Allāh li giudicherà per le loro azioni e non verrà fatto loro torto, nel Giorno della Resurrezione, diminuendo le loro buone azioni o aumentando i loro peccati.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, para cada um desses, haverá escalões, segundo o que fizeram. E isso, para compensá-los por suas obras. E eles não sofrerão injustiça.
Spanish - Noor International
19. Todos alcanzarán un nivel determinado (en el paraíso o en el infierno) según hayan sido sus obras[934]. Y recibirán la retribución que sus acciones merezcan y nadie será tratado con injusticia.
[934] Al-lah es sumamente misericordioso con Sus siervos, pues multiplica por diez la recompensa de cada buena acción, mientras que las malas acciones solo obtienen su correspondiente castigo, sin que este se vea aumentado.
English - Sahih International
And for all there are degrees [of reward and punishment] for what they have done, and [it is] so that He may fully compensate them for their deeds, and they will not be wronged.
Ayats from Quran in Italian
- Dicono: “Perché mai non ci porta un segno da parte del suo Signore?”. Non è
- Il Signore dei due Orienti e il Signore dei due Occidenti.
- Allah ha favorito alcuni di voi, al di sopra di altri, nelle risorse materiali. Coloro
- Quando poi disfecero i bagagli, scoprirono che gli erano state rese le loro merci. Dissero:
- Quando accadrà l'Evento,
- Implorarono: “O potente, suo padre è molto vecchio! Prendi uno di noi in sua vece.
- Salvammo lui e i compagni dell'Arca. Ne facemmo un segno per i mondi.
- Coloro che abbassano la voce davanti all'Inviato di Allah, sono quelli cui Allah ha disposto
- In verità Colui che ti ha imposto il Corano ti ricondurrà al luogo del ritorno.
- Seguite quello che vi è stato rivelato dal vostro Signore e non abbiate altri patroni,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



