Sura 6 Versetto 133 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَرَبُّكَ الْغَنِيُّ ذُو الرَّحْمَةِ ۚ إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَسْتَخْلِفْ مِن بَعْدِكُم مَّا يَشَاءُ كَمَا أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ﴾
[ الأنعام: 133]
Il tuo Signore è Colui Che basta a Se stesso, è il Detentore della misericordia. Se volesse vi distruggerebbe e vi sostituirebbe come Lui vuole, così, come vi ha fatti discendere, dalla posterità di un altro popolo.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il tuo Dio, o Messaggero, è Colui che è Sufficiente a Se Stesso, non ha bisogno dei Suoi sudditi né della loro adorazione, e la loro miscredenza non Gli reca alcun danno; e nonostante il fatto che non abbia bisogno di loro, Egli è Misericordioso nei loro confronti.
Se volesse, potrebbe distruggerli.
O sudditi ingiusti, potrebbe sterminarvi con una punizione da parte Sua e creare, dopo la vostra distruzione, dei credenti a Lui obbedienti, così come vi ha creati dalle stirpi di altri popoli che vi hanno preceduto.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E teu Senhor é O Bastante a Si mesmo, O Possuidor de misericórdia. Se quisesse, far-vos-ia ir e faria suceder, depois de vós, a quem quisesse, assim como vos fez surgir da descendência de outro povo.
Spanish - Noor International
133. Y tu Señor (es el único que) no necesita nada de nadie y está lleno de misericordia. Si quisiera, os haría desaparecer y haría que os sucedieran quienes Él deseara, del mismo modo que os creó a partir de la descendencia de pueblos que os precedieron.
English - Sahih International
And your Lord is the Free of need, the possessor of mercy. If He wills, he can do away with you and give succession after you to whomever He wills, just as He produced you from the descendants of another people.
Ayats from Quran in Italian
- Rispose [Allah]: “Ben presto se ne pentiranno, è certo!”.
- né altro cibo che sanie
- e pensava che mai sarebbe ritornato [ad Allah].
- gonfi d'orgoglio li denigravate nelle vostre veglie”.
- Allah non cambia la grazia che ha concesso ad un popolo, fintanto che questo non
- Infatti Allah cancellerà le loro azioni peggiori e li compenserà per ciò che di meglio
- che dicono: “O Signor nostro, abbiamo creduto; perdona i nostri peccati e proteggici dal castigo
- E così, nonostante avessero avuto le prove, credettero [fosse bene] imprigionarlo per un certo periodo.
- Date loro il nome dei loro padri: ciò è più giusto davanti ad Allah. Ma
- Effimero, meschino godimento: il loro rifugio infine sarà l'Inferno. Che infausto giaciglio!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



