Sura 25 Versetto 60 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَٰنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَٰنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا ۩﴾
[ الفرقان: 60]
E quando si dice loro: “Prosternatevi al Compassionevole” dicono: “E cos'è mai il Compassionevole? Dovremmo prosternarci a chi tu ci comandi?”. E la loro ripulsa s'accresce.
Surah Al-Furqan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se si dice ai miscredenti: " Prostratevi dinanzi al Compassionevole" , dicono: " Non ci prostreremo al Compassionevole.
Chi è il Compassionevole? Non sappiamo chi sia e non lo accettiamo.
Dovremmo prostrarci a chi ci ordini di prostrarci , mentre noi non lo conosciamo?!" Il suo ordine di prostrarsi a Lui non fece altro che aumentare la loro distanza dalla fede di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando se Ihes diz: Prosternai-vos diante dO Misericordioso, dizem: O que é O Misericordioso? Prosternar-nos-emos diante do que nos ordenas? E isso lhes acrescenta repulsa.
Spanish - Noor International
60. Y si se les dice (a quienes rechazan la verdad): «Postraos ante el Clemente», responden: «¿Y quién es el Clemente? ¿Nos postraremos ante lo que tú nos ordenas (oh, Muhammad!)?». Y no hace sino aumentar en ellos su aversión (a la fe)[706].
[706] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
English - Sahih International
And when it is said to them, "Prostrate to the Most Merciful," they say, "And what is the Most Merciful? Should we prostrate to that which you order us?" And it increases them in aversion.
Ayats from Quran in Italian
- o non avrai fatto cadere, come pretendi, il cielo in pezzi su di noi; o
- Non ti inganni la facilità con cui i miscredenti si muovono in questo paese.
- Di': “O gente della Scrittura, non avrete basi sicure finché non obbedirete alla Torâh e
- in quel Giorno la vera sovranità [apparterrà] al Compassionevole e sarà un Giorno difficile per
- glorificaLo in una parte della notte e dopo la prosternazione.
- coloro che quando li coglie una disgrazia dicono: “Siamo di Allah e a Lui ritorniamo”.
- [Anche] se volgerete le spalle, io vi ho comunicato quello per cui vi sono stato
- Intendevano infatti sviarti da ciò che ti abbiamo rivelato, nella speranza che Ci attribuissi, inventandolo,
- E se dopo il patto mancano ai loro giuramenti e vi attaccano [a causa del]la
- Perché non gli viene lanciato un tesoro [dal cielo]? Non ha neppure un suo giardino
Quran Surah in Italian :
Download Surah Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers