Sura 7 Versetto 134 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَمَّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرِّجْزُ قَالُوا يَا مُوسَى ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ ۖ لَئِن كَشَفْتَ عَنَّا الرِّجْزَ لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِي إِسْرَائِيلَ﴾
[ الأعراف: 134]
Quando il castigo li toccava, dicevano: “O Mosè, invoca per noi il tuo Signore, in forza del patto che ha fatto con te. Se allontanerai il castigo da noi, crederemo certamente in te e lasceremo partire con te i Figli di Israele”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quando furono afflitti da ciò si rivolsero a Mūsā, pace a lui, dicendogli: " O Mūsā , prega per noi il tuo Dio poiché ti ha concesso la Profezia e ti ha promesso che avrebbe interrotto la punizione in seguito al pentimento, al fine di liberarci dal nostro tormento.
In verità, se ci liberassi da ciò ti crederemmo e ti affideremmo i Figli di Isrāīl e li libereremmo".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quando o tormento sobre eles caiu, disseram: Ó Moisés! Suplica, por nós, a teu Senhor, pelo que te recomendou. Em verdade, se removeres de nós o tormento, creremos em ti e enviaremos contigo os filhos de Israel.
Spanish - Noor International
134. Y cuando se abatía sobre ellos un castigo, decían: «Moisés!, suplica a tu Señor por nosotros en virtud del pacto que ha establecido contigo. Si nos libras del castigo, creeremos verdaderamente en ti y dejaremos ir contigo a los hijos de Israel».
English - Sahih International
And when the punishment descended upon them, they said, "O Moses, invoke for us your Lord by what He has promised you. If you [can] remove the punishment from us, we will surely believe you, and we will send with you the Children of Israel."
Ayats from Quran in Italian
- Perisca l'uomo, quell'ingrato!
- Ella disse: “Guai a me! Partorirò vecchia come sono, con un marito vegliardo? Questa è
- e la Mia maledizione sarà su di te fino al Giorno del Giudizio!”.
- A Lui [spetta] la vera invocazione! Quelli che invocano all'infuori di Lui, non rispondono loro
- “Siamo oberati di debiti,
- Di': “O gente della Scrittura, perché spingete quelli che hanno creduto lontano dal sentiero di
- O voi che credete, non sceglietevi per alleati i giudei e i nazareni, essi sono
- Ci sarà uno squillo, uno solo, ed ecco che vedranno
- In quel Giorno gli uomini usciranno in gruppi, affinché siano mostrate loro le loro opere.
- Chi sottomette il suo volto ad Allah e compie il bene, si afferra all'ansa più
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



