Sura 10 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ مِن بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ﴾
[ يونس: 14]
Quindi vi costituimmo, dopo di loro, vicari sulla terra, per vedere come vi sareste comportati.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così vi rendemmo, o gente, eredi dei popoli rinnegatori che vi precedettero e che distruggemmo, per osservare il vostro comportamento: farete del bene così da ottenere una ricompensa, o farete del male, e per questo sarete puniti?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, fizemo-vos sucessores na terra, depois delas, para olhar como faríeis.
Spanish - Noor International
14. Después, hicimos que los sucedierais en la tierra para ver cómo obrabais.
English - Sahih International
Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.
Ayats from Quran in Italian
- Per Allah, certamente abbiamo inviato [messaggeri] alle comunità che ti hanno preceduto, ma Satana abbellì
- Già vi rivelammo, in versetti chiarissimi, l'esempio di coloro che vi precedettero, esortazione per i
- il Giorno in cui l'uomo fuggirà da suo fratello,
- Se ti danno del bugiardo di' loro: “A me l'opere mie e a voi le
- In tal modo lo facemmo entrare nel cuore dei miscredenti:
- e gli si versi sul capo il castigo dell'acqua bollente.
- Di': “Questo è un annuncio solenne,
- Guidarvi sulla retta via è prerogativa di Allah, poiché altre [vie] se ne allontanano. Se
- Disse: “Sì, e inoltre sarete tra i favoriti”.
- Gli ebrei dicono: “I nazareni si basano sul nulla”; e i nazareni dicono: “I giudei
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



