Sura 10 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ جَعَلْنَاكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ مِن بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ﴾
[ يونس: 14]
Quindi vi costituimmo, dopo di loro, vicari sulla terra, per vedere come vi sareste comportati.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così vi rendemmo, o gente, eredi dei popoli rinnegatori che vi precedettero e che distruggemmo, per osservare il vostro comportamento: farete del bene così da ottenere una ricompensa, o farete del male, e per questo sarete puniti?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, fizemo-vos sucessores na terra, depois delas, para olhar como faríeis.
Spanish - Noor International
14. Después, hicimos que los sucedierais en la tierra para ver cómo obrabais.
English - Sahih International
Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.
Ayats from Quran in Italian
- Di’: “Mi rifugio nel Signore degli uomini,
- O uomini, vi abbiamo creato da un maschio e una femmina e abbiamo fatto di
- In verità ti abbiamo dato la rivelazione come la demmo a Noè e ai Profeti
- Risposero: “Costruite un forno e gettatelo nella fornace!”.
- O credenti, temete Allah e credete nel Suo Messaggero, affinché Allah vi dia due parti
- che irrompono in mezzo [al nemico].
- ma coloro che avranno bilance leggere, saranno quelli che avranno perduto loro stessi: rimarranno in
- Non sanno forse che Allah concede a chi vuole e a chi vuole lesina? In
- Quando vogliamo una cosa, Ci basta dire “Sii!” ed essa è.
- Staranno gli angeli ai suoi orizzonti e in quel Giorno otto [di loro] porteranno il
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب