Sura 31 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ﴾
[ لقمان: 14]
Abbiamo imposto all'uomo di trattare bene i suoi genitori: lo portò sua madre di travaglio in travaglio e lo svezzò dopo due anni: “Sii riconoscente a Me e ai tuoi genitori. Il destino ultimo è verso di Me.
Surah Luqman in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E raccomandammo alle persone di obbedire ai propri genitori nei limiti imposti da Allāh, e a trattarli bene.
Sua madre lo concepì, nel suo ventre, dopo molte difficoltà, e il suo svezzamento avvenne dopo due anni, e gli dicemmo: " Sii grato ad Allāh per le Sue grazie nei tuoi confronti , e sii grato ai tuoi genitori per ciò che hanno fatto per te, dalla tua educazione alla tua cura.
A me solo sarà il ritorno e ricompenserò ognuno secondo ciò che merita".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E recomendamos ao ser humano a benevolência para com seus pais; sua mãe carrega-o, com fraqueza sobre fraqueza,e sua desmama se dá aos dois anos; e dissemo-lhe: Sê agradecido a Mim, e a teus pais. A Mim será o destino.
Spanish - Noor International
14. Y ordenamos al hombre (tratar bien) a sus padres; su madre lo lleva en su vientre con cansancio y sufrimiento y lo amamanta durante dos años. (Le dijimos:)«Sé agradecido Conmigo y con tus padres; a Mí retornarás finalmente (el Día de la Resurrección).
English - Sahih International
And We have enjoined upon man [care] for his parents. His mother carried him, [increasing her] in weakness upon weakness, and his weaning is in two years. Be grateful to Me and to your parents; to Me is the [final] destination.
Ayats from Quran in Italian
- Facciamo scendere nel Corano ciò che è guarigione e misericordia per i credenti, e ciò
- Leggi, ché il tuo Signore è il Generosissimo,
- C'è gente che polemizza a proposito di Allah, senza [alcuna] scienza e seguono ogni diavolo
- Dicono piuttosto quello che già dissero i loro antenati.
- Non son forse migliore di questo miserabile che sa appena esprimersi?
- Quanto ai miscredenti che muoiono nella miscredenza, quand'anche offrissero come riscatto tutto l'oro della terra,
- I miscredenti avranno un duro castigo, mentre coloro che credono e compiono il bene avranno
- Non obbedite ai comandi degli empi,
- Saranno avviliti ovunque si trovino, grazie ad una corda di Allah o ad una corda
- Avendo sentito i loro discorsi, inviò loro qualcuno e preparò i cuscini [giunte che furono],
Quran Surah in Italian :
Download Surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers