Sura 13 Versetto 15 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ۩﴾
[ الرعد: 15]
Volenti o nolenti si prosternano ad Allah coloro che sono nei cieli e sulla terra e anche le ombre loro, al mattino e alla sera.
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ad Allāh solo si sottomettono, prostrandosi, tutti coloro che sono nei Cieli e in Terra; e in ciò sono pari il credente e il miscredente, se non per il fatto che il credente si sottomette a Lui e si prosterna volontariamente,۩ mentre il miscredente si sottomette a Lui perché vi è costretto, ma il suo istinto gli suggerisce di sottomettersi volontariamente.
A Lui si sottomette l`ombra di qualsiasi sua creatura che possieda un`ombra, all`inizio e alla fine del giorno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, diante de Allah, prosterna-se, de bom ou de mau grado, quem está nos céus e na terra, e também suas sombras, ao amanhecer e ao entardecer.
Spanish - Noor International
15. Y ante Al-lah se postra, por la mañana y al atardecer, cuanto existe en los cielos y en la tierra, voluntariamente o a la fuerza, así como sus sombras[411].
[411] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
English - Sahih International
And to Allah prostrates whoever is within the heavens and the earth, willingly or by compulsion, and their shadows [as well] in the mornings and the afternoons.
Ayats from Quran in Italian
- per la volta elevata,
- Non sopravviene sventura né alla terra né a voi stessi, che già non sia scritta
- Colui Che mi farà morire e mi ridarà la vita;
- [questi] disse loro: “Invero siete gente che non conosciamo”.
- eccetto i compagni della destra;
- Vi combatteranno uniti solo dalle loro fortezze o dietro le mura. Grande è l'acrimonia che
- Gli rispondemmo e lo salvammo dalla disperazione. Così salviamo coloro che credono.
- Se ti danno del bugiardo di' loro: “A me l'opere mie e a voi le
- Se li invitate alla retta via, non vi seguiranno. Sia che li invitiate o che
- Manca poco che i miscredenti ti trapassino con gli sguardi, quando sentono il Monito; dicono:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



