Sura 13 Versetto 15 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَالُهُم بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ ۩﴾
[ الرعد: 15]
Volenti o nolenti si prosternano ad Allah coloro che sono nei cieli e sulla terra e anche le ombre loro, al mattino e alla sera.
Surah Ar-Rad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ad Allāh solo si sottomettono, prostrandosi, tutti coloro che sono nei Cieli e in Terra; e in ciò sono pari il credente e il miscredente, se non per il fatto che il credente si sottomette a Lui e si prosterna volontariamente,۩ mentre il miscredente si sottomette a Lui perché vi è costretto, ma il suo istinto gli suggerisce di sottomettersi volontariamente.
A Lui si sottomette l`ombra di qualsiasi sua creatura che possieda un`ombra, all`inizio e alla fine del giorno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, diante de Allah, prosterna-se, de bom ou de mau grado, quem está nos céus e na terra, e também suas sombras, ao amanhecer e ao entardecer.
Spanish - Noor International
15. Y ante Al-lah se postra, por la mañana y al atardecer, cuanto existe en los cielos y en la tierra, voluntariamente o a la fuerza, así como sus sombras[411].
[411] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
English - Sahih International
And to Allah prostrates whoever is within the heavens and the earth, willingly or by compulsion, and their shadows [as well] in the mornings and the afternoons.
Ayats from Quran in Italian
- Egli li aveva avvisati del Nostro castigo, ma dubitarono di questi moniti.
- Oppure diranno: “È lui che lo ha inventato”. Di': “Portate una sura simile a questa
- Abbiamo fatto scendere il Libro su di te, affinché tu renda esplicito quello su cui
- Ecco un segno per chi teme il castigo dell'altra vita. Sarà un Giorno in cui
- Quanto a quelli di voi che volsero le spalle il giorno in cui le due
- Di': “Osservate quello che c'è nei cieli e sulla terra”. Ma né i segni, né
- In verità i malvagi sono nello smarrimento e nella follia.
- Coloro che hanno creduto e non ammantano di iniquità la loro fede, ecco a chi
- e nessuno incatenerà come Lui incatena.
- Non facemmo loro alcun torto, esse stesse si fecero torto. Gli dèi che invocavano all'infuori
Quran Surah in Italian :
Download Surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



