Sura 38 Versetto 15 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ﴾
[ ص: 15]
Non aspetteranno altro che un Grido, improrogabile.
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E costoro che rinnegano Muħammed non aspettano altro che il momento in cui verrà soffiato nel corno per la seconda volta, un evento trascorso il quale non vi sarà più ritorno, e così subiranno la punizione, se moriranno da rinnegatori.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não esperam esses senão um só Grito, que não terá intermitência.
Spanish - Noor International
15. ¿A qué esperan esos (que rechazan la verdad de tu pueblo, oh, Muhammad!, para arrepentirse y creer)?, ¿a que suene el soplido del cuerno (anunciando la Hora final) y no puedan regresar (a la vida)?
English - Sahih International
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
Ayats from Quran in Italian
- Ci saranno gradi [di merito] per ciascuno di loro in base a quello che avranno
- tra messi e palmeti dalle spate stracariche,
- E nessun profeta venne loro senza che lo schernissero.
- sicché io ti guidi verso il tuo Signore e tu [Lo] tema?".
- Dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa, se siete veridici?”.
- È una Rivelazione del Signore dei mondi.
- I notabili del suo popolo dissero: “Ti vediamo manifestamente sviato”.
- È indegno per gli abitanti di Medina e per i beduini che vivono nei dintorni,
- Cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
- Diranno: “Nostro Signore, due volte ci hai fatti morire e due volte ci hai fatti
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers