Sura 38 Versetto 15 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا يَنظُرُ هَٰؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ﴾
[ ص: 15]
Non aspetteranno altro che un Grido, improrogabile.
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E costoro che rinnegano Muħammed non aspettano altro che il momento in cui verrà soffiato nel corno per la seconda volta, un evento trascorso il quale non vi sarà più ritorno, e così subiranno la punizione, se moriranno da rinnegatori.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não esperam esses senão um só Grito, que não terá intermitência.
Spanish - Noor International
15. ¿A qué esperan esos (que rechazan la verdad de tu pueblo, oh, Muhammad!, para arrepentirse y creer)?, ¿a que suene el soplido del cuerno (anunciando la Hora final) y no puedan regresar (a la vida)?
English - Sahih International
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
Ayats from Quran in Italian
- nei Giardini delle Delizie,
- Annegammo gli altri.
- Per quattro mesi potrete liberamente viaggiare sulla terra e sappiate che non potrete ridurre Allah
- Invero presso di Noi ci sono catene e la Fornace
- In verità il tuo Signore è pieno di grazia per gli uomini, ma la maggior
- Gli hanno ascritto i Suoi servi come fossero una parte [di Lui]. L'uomo è davvero
- Spieghiamo così i Nostri segni, affinché siano spinti a dire: “Li hai studiati”, e per
- cos’è mai la Percotente?
- E ben presto saprete su chi si abbatterà un castigo ignominioso, su chi verrà castigo
- Lasciate la forma e la sostanza del peccato. Coloro che si caricano del peccato saranno
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers