Sura 8 Versetto 74 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ آمَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالَّذِينَ آوَوا وَّنَصَرُوا أُولَٰئِكَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ﴾
[ الأنفال: 74]
Coloro che hanno creduto, sono emigrati e hanno combattuto sulla via di Allah; quelli che hanno dato loro asilo e soccorso, loro sono i veri credenti: avranno il perdono e generosa ricompensa.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quelli che credono in Allāh e sono emigrati sul Suo sentiero, e quelli che hanno ospitato coloro che sono emigrati per la causa di Allāh e li hanno sostenuti, coloro che possiedono queste caratteristiche di sincera fede, la loro ricompensa presso Allāh è il perdono dei loro peccati e un eccellente dono, da parte Sua: Il Paradiso.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que creram e emigraram e lutaram no caminho de Allah, e os que abrigaram e socorreram o Profeta, esses são, deveras, os crentes. Terão perdão e generoso sustento.
Spanish - Noor International
74. Y quienes creyeron, emigraron y lucharon por la causa de Al-lah, así como quienes los refugiaron y auxiliaron, esos son los verdaderos creyentes, y recibirán el perdón de Al-lah y una generosa recompensa.
English - Sahih International
But those who have believed and emigrated and fought in the cause of Allah and those who gave shelter and aided - it is they who are the believers, truly. For them is forgiveness and noble provision.
Ayats from Quran in Italian
- Sulla terra ci sono porzioni vicine le une alle altre, vigneti, campi di grano e
- quando vi considerammo uguali al Signore dei mondi!
- cui ho concesso abbondanza di beni,
- Di': “Tutta l'intercessione [appartiene] ad Allah. [Appartiene] a Lui la sovranità dei cieli e della
- Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna!
- Lo invocano tutti quelli che sono nei cieli e sulla terra. È ogni giorno in
- Disse: “O Signor mio, poiché mi hai indotto all'errore, li attirerò al male sulla terra,
- Diranno: “È un poeta, aspettiamo che subisca qualche vicissitudine mortale”.
- e Noi gli siamo più vicini, ma non ve ne accorgete,
- della notte un indumento,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers